На нашем сайте вы можете читать онлайн «Обманутые чувствами». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Обманутые чувствами

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Обманутые чувствами, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Обманутые чувствами. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мстислава Чёрная) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Он ушёл, а ты осталась с разбитым сердцем? Смени работу и сходи на свидание с мужчиной своей мечты. Столичный маг ещё пожалеет, что отверг провинциального артефактора!
Обманутые чувствами читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Обманутые чувствами без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Выписав восьмёрку, Змей поймал нас на загривок. Я привычно ухватилась за основания рогов. Карен сжал рога чуть выше, и наши руки соприкоснулись. Я отчаянно покраснела, хотя в касании не было ничего особенного.
Змей устремился вперёд, звёзды размазались в росчерки. Миг, и Змей резко затормозил, изогнувшись, махнул хвостом. Вау! Я не знала, что он так умеет. Змей сам открыл проход, бесцеремонно мотнул головой, и мы с Кареном съехали по извилистой спине как по горке. Карен каким-то чудом приземлился на ноги, подхватил меня.
— Немедленно доложите Его Величеству о нашем возвращении, — бросил Карен выскочившему к нам дежурному.
— Его Величество…
— Глубока ночь, да-да, я знаю. Под мою ответственность.
Карен убрал маскировку.
— Есть, господин Флэт!
Дежурный умчался., а к нам обратился его коллега:
— Следуйте за мной.
Карен невозмутимо застегнулся, поправил ворот-стойку, только после этого подхватил меня под руку, не упустив момент поцеловать запястье, ободряюще улыбнулся.
Его Величество принял нас в рабочем кабинете. И первое, что бросилось мне в глаза — отсутствие полагающихся по этикету жилета или пиджака. Неужели Его Величество нарушил правила из-за Карена. Или совпадение случайно? В любом случае я восприняла его как добрый знак.
— Сильва, Флэт, что случилось? — король не стал тратить время даже на обмен приветствиями.
— Госпожа сообщает, что враг собирает все свои силы в единый кулак и готовит удар. Также госпожа приглашает Ваше Величество допросить пленного.
— Приглашает, надо понимать, в Астрал?
— Ваше Величество, — секретарь отбросил роль бессловесного помощника и выступил вперёд. — Это может быть обычной ловушкой. Слишком опасно, слишком рискованно.
Король качнул головой, и секретарь умолк.
— Сильва, — обратился ко мне король, — что вы знаете о готовящемся ударе?
— Ваше Величество, если позволите, госпожа передала для вас конверт.
Король протянул мне открытую ладонь.
— Ваше Величество! — возмутился секретарь, но король слушать не стал.
— Уймись, — бросил он раздражённо. — Сильва?
Честно говоря, я тоже сомневалась, что содержимое или даже сама упаковка безопасны. Но спорить? Я отдала конверт.











