На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Цвик Катерина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что если одним недобрым утром вы обнаружили себя не в привычном комфорте, а на чужом, пусть и прекрасном берегу, в чужом, пусть и привлекательном теле? На этом плюсы закончились, разве что привязанность прелестной маленькой девочки можно записать в актив. Из минусов – похоть страшного пирата, который посягает на тело и свободу, полное непонимание реалий мира, в который попала, и до кучи - беременность "в наследство". Ну, последнее тоже сочтем за плюс. Хотя кто бы сказал, что со всем этим делать дальше?
Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Аника, — посмотрела на меня Лея, — а ты меня точно не отдашь Фаине?
Я с удивлением глянула на малышку. Неужели она все это время боялась, что я верну ее мачехе?
— Конечно, не отдам! Ты что?! Как ты такое вообще могла подумать?
— А почему?
— Потому… — а и правда, как объяснить ребенку простую вещь, что раз уж взяла однажды за нее ответственность, то никогда не отступлюсь, что полюбила ее, как родную? — Потому что теперь ты моя дочь, — наконец, ответила и сама поняла, что так оно и есть. Покрепче обняла девочку и прикрыла глаза, переживая настоящую бурю удивительных эмоций.
— Правда? — взяв мое лицо в ладошки и требовательно заглядывая в глаза, спросила Лея.
— Правда, — улыбнулась я, сдерживая слезы.
— Тогда теперь мне можно называть тебя мамой?
— Если хочешь, — моргнула, и слезинка все же скатилась по щеке.
— Хочу, — твердо ответила девочка и улыбнулась так светло и радостно, что не ответить ей улыбкой было невозможно.
Мы с ней плакали, смеялись, разговаривали обо всем на свете и, лежа на траве, смотрели в небо и выбирали самые яркие звезды.
[1] Обычай печь хлеб на всю неделю и называть его по дням недели в некоторых местах был и в нашем мире, на Земле.
[2] Фарлинг — золотая монета; линг — серебряная монета; нис — медная монета.
Глава 7
Глава 7
Подходя вечером к дому, я уже видела, что там кипит работа.
Я смотрела, как он без рубашки, взмокший, склонился над бревнышком и обстругивал его. Увидев меня, он выпрямился и улыбнулся:
— Света тебе в дом, Аника.
— Ага, и тебе, — в полном обалдении ответила. Прямо не пират, а честный труженик рубанка. — А что это ты тут затеял?
— Так я же вчера сказал: забор буду чинить. Вот и чиню, не видать мне штурвала! Старый ваш совсем пришел в негодность. Только тронул его, как он тут же и завалился, как гнилая мачта.
— Спасибо тебе, конечно. Только расплачиваться мне с тобой нечем, — предупредила сразу. Пусть знает: раз уж приперся с такими благими намерениями, чтобы ни на что не рассчитывал.
— Какие между нами могут быть расчёты, красавица? — подмигнул он мне, белозубо улыбаясь, и зачесал назад пятерней выбившиеся из хвоста волосы.











