На нашем сайте вы можете читать онлайн «Состязание». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Состязание

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Состязание, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Состязание. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виктория_Ларина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Еще одна история из жизни его величества Рикарта ор Льоффа. Как мы знаем, он был женат дважды...
Состязание читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Состязание без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И кто же решился жениться на этом создании? Мне, к примеру, было бы неприятно.
— Бедный третий сын императора... — с деланым сожалением вздохнул кафрийский переговорщик, — что ж вы его-то не пожалели, обрекая на брак с таким-то существом. Или его не спрашивали?
— Солнцеликий знал, что делал. Хинао достаточно послушен, чтобы выполнить волю отца, а об остальном вам знать без надобности. Так кто ж ему успел перейти дорожку? Кто этот смельчак?
— Император северных варваров, как было объявлено народу.
Шантийцы переглянулись и разразились громовым хохотом.
— Ох и повеселил ты нас, посланец. Давно я такого забористого вранья не слышал. Да на кой ваша дикарка сдалась нашему северному венценосному соседу? У него там что, бабы перевелись? — осипшим от смеха голосом проговорил шантийский полководец.
— Насколько мне известно, наш северный венценосный сосед сделал это лично. Он присутствовал на состязаниях.
— Боги всемогущие, ты бы хоть помнил, что безнаказанно врать таким, как я, не получится, — разозлился шантиец. — Я велю тебя схватить и вытрясти всю правду, а потом колесовать... — он резко выбросил вперед руку, желая схватить невысокого переговорщика за перевязь и встряхнуть, но наткнулся на невидимый щит.
Кафрийцы дружно сделали несколько шагов назад, а главу делегации ловко заслонили высокие телохранители.
— Не советую даже пытаться, почтенный.
— Ваше колдовство ничтожно! Оно рассыплется перед силой наших реликвий!
— Возможно. Но не перед той, что прячут в повозке за рядами пехотинцев. Зонт Лу Чиань морочит головы многим, но не таким, как я.
— Кто ты такой?! Среди горных дикарей не было колдунов... Или ты и есть Серебряный старец? Принес нам Ожерелье, чтобы защитить своих подопечных? - глумливо заржал амбал.
Генерал досадливо поморщился и несильно ткнул локтем в живот сопровождающему.
— Ты видишь мое лицо, маг. Судя по всему, видишь и мою силу, и силу наших чародеев. А мы не знаем, кто ты, и не видим лица. Ты боишься?
— Только за ваше будущее, почтенный. Если я открою лицо, вам придется принимать очень нелегкое решение, и я не знаю, одобрит ли его ваш государь.
— Оставь мне мое будущее, маг. Если ты не откроешь лицо, я прикажу наступать.











