На нашем сайте вы можете читать онлайн «ТА-РО». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
ТА-РО

Автор
Жанр
Краткое содержание книги ТА-РО, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению ТА-РО. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталя Шумак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Роман построен, как расклады игры-гадания ТА-РО, с картами, толкованием. Героиня отчаянно сопротивляется происходящему, но её затягивает в битву, которую изначально она считает чужой.
Есть отсылки к множеству моих любимых книг...
ТА-РО читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу ТА-РО без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– О, Господи! Мои мышиные хвостики, даже если и отрастут за целую вечность, будут смотреться мерзко. Честное слово. Может все-таки стрижку. Так удобнее. А на церемонию – паричок. А? Отличная идея.
– Ты будешь выглядеть, как подобает. Я прослежу.
И проследила. Поясняя, что шевелюра у женщины лишь отражает состояние души и тела. Пообещала в надлежащее великолепие и внутреннее и внешнее привести.
– Наплевать, понравятся тебе мои методы или нет.
Первые годы занятий Лина постоянно казалась себе замызганным половичком из которого выбивают пыль.
К ужасу девушки любимыми воспитательными приемами Тинэль оказались пинки и затрещины. Зато результат теперь был, действительно, на лицо.
Приняла душ (сколько можно под ледяными струями целебного водопада купаться?), оделась в СВОИ цвета, заплела две тугие косы.
Подошла к большому прямоугольному зеркалу, встроенному над туалетным столиком. Посмотрела на отражение, чуть прищурившись, по-особому. Тинэль ее не только кулаками махать учила! Картинка, послушно растаяла.
– Герр Нойман. Вы мне нужны. Немедленно.
– Кто это?
Сухо поинтересовался потревоженный фавн.
Девушка видела его не очень четко, изображение подрагивало, смазывалось. Все ж-таки она не прирожденный маг вне категорий. Некоторым трюкам не выучишься, как не пыжься. Визуализация и вневременная связь – как раз из самых сложных. Получилось и ладно. Хрен с ним, с качеством.
Арбитр лежал на широком диване с толстой книгой в руках. Казался озабоченным по самое не могу. Оглядывался – искал.
Лина позволила зеркалу в его комнате налиться обратной стороной картинки, показать кто беспокоит занятого крира.
Ухмыльнулась грозно.
– Кто это?
Спросил арбитр.
– Одна маленькая девочка. С красивой татуировкой на плече.
Выдержала небольшую паузу, осведомилась почти любезно.
– Что читаем, кстати?
Герр Нойман, выдержка у него оказалась неплохая, захлопнул томик, продемонстрировал обложку.
– Современного российского фантаста Сергея Лукьяненко.
– Нравится?
– Очень.
– Герр Нойман, вы крир?
– Скорее нет, чем да.
– Нельзя быть чуть-чуть беременным, господин Арбитр. Крир или не крир?
– Крир. Но меня создавали не Повелители. Я не их слуга. Если вас именно этот аспект наших взаимоотношений беспокоит.
– Хорошо. Можете вы ответить на нескольо вопросов?
– На некоторые – могу.
– Герр Нойман.
Неожиданно для арбитра она перешла на язык своего родного мира. Звонкий и сладкий. Чуть похожий на земную латынь.
– Сердце мира бьется.





