На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лизетта ищет мужа». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лизетта ищет мужа

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Лизетта ищет мужа, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лизетта ищет мужа. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Надежда Соколова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Вот попала, так попала: с Земли в магический мир, из своего тела в тело юной глупышки. Ей уже восемнадцать. Пора замуж выдавать. Я туда особо не желаю. Ну, и что делать? Правильно: попытаться послать и родителей, и женихов в далекое путешествие. Но получится ли?..
Лизетта ищет мужа читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лизетта ищет мужа без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– С удовольствием. Там всегда можно пообщаться с интересными людьми.
Райт сверкнул глазами, услышав такую откровенную ложь. Видимо, вспомнил, как я на паркете весело ноги оттаптывала всем претендентам в женихи. Ну так то танцы. А то общение. Может, поболтать с ними и правда было бы интересно.
Пытали меня еще минут двадцать-тридцать. Жорас молчал и только сверлил меня взглядом. Слава местным богам, похоже, я ему не нравилась. Взаимно, милый. Ты себе не представляешь даже, насколько взаимно. Век бы тебя не видела.
Наконец-то мы все встали из-за стола, значительно опустошив продуктовые запасы моего семейства. Я ждала, что меня отправят вместе с Жорасом гулять, по дому или на улицу. Но нет. Он, не желая подобной участи, быстренько сбежал развлекаться с мужчинами. А мы, женщины, отправились в гостиную – пить чай.
Слуги в доме были выдрессированные. К нашему появлению в комнате уже был накрыт стол для чаепития. Пирожные, печенье, шархат, местная тягучая сладость типа нуги – все уже лежало на тонких фарфоровых тарелочках.
Мы уселись в кресла. Мать в качестве хозяйки разлила всем чай. Я смотрела на сценку на фарфоровой чашке со своим чаем и думала, что люди во всех мирах одинаковые. Что на Земле рисовали пастушек и пастухов, что здесь развлекаются. Только вместо пастухов рисуют демонов-соблазнителей.
Один такой демон обнял своим длинными черным хвостом за талию заливисто хохотавшую пастушку и что-то нашептывал ей на ухо, точно пошлятину.
- Елизавета, вернитесь к нам, - донесся до меня веселый голос матери Жораса. – На чашке, конечно, красивые цветы. Но зачем их сверлить пристальным взглядом?
Я отвлеклась, недоуменно посмотрела на гостью, перевела взгляд на чашку. Что за?.. Точно цветы. А где демон с пастушкой?!
Глава 22
Я всё не пряла, только ночь провела
Прялочку под лавочку, сама с милым легла.
Прялочку под лавочку, сама с милым легла,
Заря занялась, я с постели поднялась.
Заря занялась, я с постели поднялась,
Ийду до двору, старый ходит по двору:
«Где ж ты была? Где ж ты ночь провела?»
«Нигде не была, я на печке спала!»
Барыня, барыня, барыня-сударыня,
Барыня, барыня, барыня-сударыня!
«Барыня-сударыня». Русская народная песня
Меня промурыжили где-то полчаса, но потом отстали, слава местным богам.











