На нашем сайте вы можете читать онлайн «Там и Здесь. Темный правитель». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Магические академии. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Там и Здесь. Темный правитель

Автор
Краткое содержание книги Там и Здесь. Темный правитель, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Там и Здесь. Темный правитель. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марго Генер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ярослава Воронцова жаждет узнать правду обо всем, что произошло до ее рождения. Для этого она погружается в глубокую медитацию, где перед ней разворачиваются события минувших дней. Именно они послужили спусковым крючком для запуска конфликта с Небуланом. Ей предстоит понять, что сделало Десмонда Варгаса жестоким автократом и узнать секреты своего происхождения.
Первая книга серии тут https://libnotes.org/782711-tam-i-zdes-hraniteli-rubezhej.html
Там и Здесь. Темный правитель читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Там и Здесь. Темный правитель без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ты её приняла?
На этот раз слова наследника заставили Виолетту смутиться, а это вывело её из состояния сладкой неги, куда она погружалась и готовилась утащить туда Десмонда. Она стыдливо забегала взглядом по полу и проговорила:
— М... Да, принимала.
Снова чуть улыбнувшись левым краем губ, Десмонд ей предложил:
— Прими ещё.
— Что... Зачем? — не поняла Спрутовская, все быстрее приходя в себя.
— Затем. Я бы не хотел, чтобы твоя честь была поругана, — хмыкнул верховный альп.
Судя по выражению лица Спрутовской, сказал он нечто такое бредовое, что даже среагировать сложно.
— Ты из какого века, небуланец? — окончательно вернувшись в сознание, поинтересовалась Виолетта и демонстративно застегнула пуговицу на блузке. — Какая ещё честь?
— Хм... Девичья? — предположил наследник.
То, как выпрямилась спина хомокракенки, просигнализировало — с честью у неё все в порядке, чтобы это ни значило. Подбородок вскинулся, она уперла одну руку в бок, а второй сделала непонятный жест, будто что-то показывает, и ответила:
— Я хомокракен.
— И все же ты не плодишь головастиков где-нибудь в середине океана, — заметил Десмонд, — а приехала учиться в академию Парамагии.
— Дурак, — констатировала Виолетта. — Хомокракены не плодят головастиков, а откладывают яйца, это во-первых. А во вторых... Ну, считай меня бракованной, если я не приняла предложение самого крупного хомокракена в Ваплау, а вместо этого махнула щупальцем и умотала учиться.
То, что Виолетта предусмотрительно отшагнула от него на несколько метров, Десмонд прекрасно заметил.
— Нарушать традиции нехорошо, — наставительно произнес он, прекрасно скрыв улыбку.
Полученный эффект ему понравился — глаза Виолетты вспыхнули, губы сомкнулись в полоску, она шлепнула по полу сразу тремя щупальцами и выдохнула:
— Да? Вот сам бы и вязался с этим толстым и жутким хомокракеном! У него по всему животу моллюски, а на спине прилипалы.
Речь Виолетта закончила демонстративным скрещиванием рук на груди, при этом она отвернулась и задрала подбородок так высоко, будто собралась им поцарапать потолок коридора. Десмонд хмыкнул.











