На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лунный терциант». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лунный терциант

Краткое содержание книги Лунный терциант, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лунный терциант. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Maasdam) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Фальшивая помолвка членов королевской семьи пойдет не по плану. Особенно если один из них скрывает тайну, что он оборотень.
Лунный терциант читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лунный терциант без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
"Что ты там делала? Ты встречалась с мужчиной? Ты тайком встречалась со своим любовником?"
"Думаешь, теперь, когда ты стала солдатом, я не смогу превратить тебя в лепешку?" Лина вцепилась в его руку, пытаясь вырваться из его захвата, но не смогла.
"Я уже не тот паренек", - передразнил Мэтью.
"Мог бы меня и обмануть". Лина шутливо стукнула его по руке, и он, изображая боль, притворился раненым и отпустил ее, в то время как Лина ворчала, глядя на его воображаемые страдания.
"Мэтью, Лина, вы ведете себя как дети".
"А ты ведешь себя как заносчивая царевна", - подколол Мэт, потрепав идеально уложенные волосы Изабеллы.
Завязалась трехсторонняя драка: дергали за волосы, щипали за бока, а закончилось все тем, что Мэтью скрутил Лине руку за спину.
"Ой, ой, ой", - жалобно застонала Лина. "Ты причиняешь мне боль".
"Расскажи мне, что произошло прошлой ночью, и я решу, стоит ли тебя освободить".
"Я тоже хотела бы знать, что Лина посчитала более важным, чем встреча с представителями посольства".
Мэтью отпустил ее, и Лина разгладила свои растрепанные волосы, избегая взгляда матери. Но она не могла избегать его вечно. Медленно она подняла на нее глаза, и безмятежное выражение лица матери ничего не говорило о ее реальных чувствах.
"Мама!" воскликнул Мэт, бросился к ней и обнял. "Ты выглядишь еще лучезарнее, чем когда я видел тебя в последний раз. Сияние Солнца блекнет по сравнению с твоей красотой".
"Даже не пытайся", - сказала матушка, погладив его по щеке со счастливой улыбкой.
Лина посмотрела на Изабеллу, умоляя ее взглядом вмешаться.
"Я сделаю все, что нужно", - прошептала Лина.
Изи качнула головой. На этот раз они не могут ее спасти.
"Лина? Нам нужно поговорить", - сказала мама.
"Да, мама".
Лина шла следом за матерью по лабиринту из живых зеленых изгородей, ее плечи опустились. По извилистой тропинке, усаженной зелеными стенами из живых растений, она преодолела путь к небольшому фонтану, в центре которого стояла статуя Цереры, с кувшином, из которого лилась бесконечная вода, как будто Церера желала разлить здесь сплошное моря от горизонта до горизонта.





