На нашем сайте вы можете читать онлайн «Во имя Камелота». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Во имя Камелота

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Во имя Камелота, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Во имя Камелота. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Волк) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В привычную жизнь Трины, ведьмы из Шотландии, стучится война. Люди, узнав, что магия все еще существует, истребляют ковен за ковеном, превращая волшебниц в бездушных управляемых роботов.
Случайно подслушанный разговор возлагает на плечи Трины непростую задачу: она должна спасти весь магический мир. И есть лишь один способ это сделать – отправиться на многие столетия назад, в Камелот, и вернуть к жизни великого мага Мерлина и Короля былого и грядущего.
Но найдет ли Трина в Камелоте то, что ищет? Станут великий король и его рыцари ее спасением или смертью? А, может быть, все карты, как обычно, спутает любовь?
Во имя Камелота читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Во имя Камелота без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Второй же – язвительный, но добрый товарищ, который на самом деле озабочен благополучием всех в замке и попытками уберечь рыцарей от глупых, по его мнению, поступков.
С Триной теперь он вел себя гораздо дружелюбнее, чаще переключаясь в режим товарища, нежели второго лица государства. Он отводил ее в уже знакомый зал с камнем и библиотекой, где обучал простейшим, по его мнению, заклинаниям. Должно быть, для великого мага это и правда было так просто, но магия ее ковена была совсем иной. Трина с жадностью впитывала знания, которыми делились легендарный волшебник и древние книги.
— Я уверен, вы подружитесь с леди Триной, — вежливый голос Артура отвлек ее от мыслей. — Она гостья Мерлина.
Трина чуть не поперхнулась, стараясь поскорее проглотить кусок мяса во рту и изобразить вежливую улыбку, хотя бы отдаленно похожую на идеальную маску леди Брианны.
— Уверена, так и будет, — сердечно произнесла сестра Персиваля, глядя на нее. Трине наконец удалось справиться с пищей, уголки губ поползли вверх.
— Я тоже уверена, миледи, — произнесла она сухим и надорванным от с трудом проглоченного ужина голосом.
— А вот я не был бы в этом так уверен, — послышался негромкий комментарий Гавейна. Он смотрел на Трину с легкой издевкой, его глаза, как обычно, весело искрились. Не отводя взгляд, он отхлебнул вина из кубка.
Снова. Снова этот жест. Как и в первый день. Да он точно над ней издевается!
Трина собрала все свои силы, чтобы не отвесить едкий комментарий в ответ. Однако леди Брианна в замешательстве обратилась к рыцарю.
— Простите, милорд, я не понимаю… — она нахмурила тонкие брови.
Гавейн поспешно отставил кубок и добавил:
— Простите мою дерзость, миледи. Я не уверен, что у вас будет достаточно времени, чтобы провести его с леди Триной. Все же вы приехали повидаться с братом. К тому же, уже через пару дней начнется турнир. Возможно, ваши с леди Триной фавориты совпадут, а здесь, как известно, речи о женской дружбе быть не может.







