На нашем сайте вы можете читать онлайн «Соединяя руки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Фанфик. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Соединяя руки

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Соединяя руки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Соединяя руки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ester Sherimi, Aleteya) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
…Чужие миражи из старой битвы так и не стали — ими.
Их сердце оказалось сильнее этого морока.
И не короли и подданные они — братья и сестры с начала — и до конца времен.
Соединяя руки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Соединяя руки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— …И кто мне говорит заботиться о себе? Здесь же не жаркий Марс, ты совсем замерзла.
Рей независимо пожимает плечами.
— Пустяки, здесь совсем не холодно. И, мой лорд, Вы забыли, кто я?..
Джедайт тихо смеется.
— Моя принцесса, кажется, Вы повторяете мои слова.
Огненная воительница отстраняется, и ее взгляд пылает невысказанным:
«А ты меня согрей».
Бирюзовые глаза вспыхивают в ответ.
«Согрею».
…Джед прижимает ее к себе, обнимая за талию, — крепко, не вырваться, никуда не деться от бесконечного ярко-голубого неба в его глазах.
И Рей склоняется к нему, черным шелком скользя по его рукам и укрывая их обоих от мира.
Она целует чувствительную ямку между шеей и плечом — его руки вздрагивают и сжимаются сильнее, а в горле быстро-быстро бьется сердце.
…Согрей меня, мой нежный. Не отпускай. Никогда.
…Согрею, феникс. Не отпущу. Больше никогда.
…И бирюзовый взгляд жжет непереносимой нежностью, а лиловая ночь вокруг зрачков полна неразгаданных тайн и улыбок…
…И душа у них теперь тоже одна на двоих, бессмертная, крылатая душа — вдвоем шагнуть в пропасть, где есть только они настоящие, — и взлететь тоже вдвоем, потому что и крылья у них — одни на двоих…
…Крылья огненной, бессмертной птицы — в невозможном чисто-голубом небе. И оно вокруг, — обнимает крепко, до дрожи, — и мир вокруг перестаёт существовать, рассыпаясь на цветные осколки…
…И лиловая ночь смеется, рассыпая звезды, обжигающие сердце…
…И небо все ближе и ближе, собирая с ресниц нечаянную соль, — и целует в губы, — и у поцелуя вкус полета и слез…
…Это было танцем — и полетом…
И острые осколки режут ноги в кровь — цветные осколки расколотого мира, — и его нет, ничего больше нет, — и алые капли из ран падают в пространство, — и струны звенят, меняя ткань бытия.
Вечный танец двух сплетённых душ, творящий новые миры.
…И из тьмы проступают цветы, и они дурманят — не вырваться — и не желаешь свободы, — и бирюзовые цветы врастают в душу, а лиловая ночь держит в ладонях сердце…
…Согревая, исцеляя, подчиняя и принадлежа — забирая все без остатка и даря еще больше, хотя больше уже невозможно…
…И огненный феникс их общей души взмахивает крыльями все выше и выше — разбивая осколки, — и они осыпаются вниз, и солнце вспыхивает в них, — и они ослепляют разноцветными бликами…
…И крылья раскалывают небо — и чудеса, мечты и звезды соединяются с осколками мира, — и крик взрывает их, — и они ложатся в пустоте новым узором.
Миром, где их переплетённые руки, тела и души — навечно — едины.