На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ведьма и лис: вылет из гнезда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ведьма и лис: вылет из гнезда

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Ведьма и лис: вылет из гнезда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ведьма и лис: вылет из гнезда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Рита Риттер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мелисса, рыжеволосая ведьма-сирота, мечтает посмотреть мир. Но вырваться из привычной среды ей мешает проклятие, тайну которого еще предстоит разгадать. Вместе с лисом-помощником она узнает подробности о смерти своей матери и понимает, что больше не хочет бездумно служить людям. Чтобы бороться за свои права, ей приходится принять помощь колдуна. Чем закончится их сотрудничество? Освобождением от проклятия, любовью или желанием захватить мир?
Ведьма и лис: вылет из гнезда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ведьма и лис: вылет из гнезда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Лис лег справа от нее, отделяя не хозяйку от Сайфера.
— Ты такой заботливый, — умилился бармен. — Еще раз спокойной ночи.
Сила добрых намерений
Мелисса открыла глаза в темноте и сначала испугалась. Она помнила, как засыпала в яркой красивой комнате. Нащупав лиса подле себя, ведьма выдохнула.
— О, ты проснулась! — услышала она знакомый голос. — Слева от тебя должна быть толстая веревка. Найди ее, пожалуйста, и потяни на себя.
Ведьма дернула за веревку, и яркий свет, появившийся из окна на долю секунды, заставил ее поморщиться.
— У тебя тут такая интересная система, — заметила ведьма. — Я таких раньше не видела.
— Я тоже. Поэтому захотелось придумать ее самому! — Сайфер широко улыбнулся. — Твои глаза светились в темноте.
— Конечно, они ведь даже днем это делают, — подумал лис. — Нашел, чем удивить.
— Ты не испугался? — спросила Мелисса.
— Ты ведь не слышала, чтобы я визжал?
Ведьма покачала головой.
— Вот тебе и ответ, — улыбнулся Сайфер.
— А ты часто визжишь? — удивилась ведьма.
— Ты бы видела меня на катке. Слышала, точнее. Я так и не научился кататься, поэтому каждый раз — это пытка для окружающих.
Лис вдруг понял, что к добру эти беседы не ведут, и решил напомнить Мелиссе, зачем они здесь. Он начал тащить ее к выходу, то кусая за ногу, то подталкивая головой.
— Кажется, он хочет побыстрее найти твою вещь, — заметил хозяин комнаты. — Пойдем.
Они спустились на лестничную клетку, закрыли шкаф и отправились в сторону серого странного дома прямиком через площадь.
— У вас так масштабно готовятся к новому году. У нас в деревнях такого размаха нет, — сказала ведьма.
— Просто наш мэр обожает этот праздник, — сказал Сайфер. — Так что куча городского бюджета уходит на украшения.
Мелисса никогда не слышала ничего о городских бюджетах, но решила притвориться, будто ей это знакомо.
Они подошли к серому дому.
— Сайфер, мой дорогой мальчик! — расплылась в улыбке вчерашняя старушка. Ее голос было не узнать.
— Здравствуй, бабушка! — раскинул руки «ее мальчик» и заключил женщину в объятия. — А я к тебе с просьбой.
— С какой, внучек?
— Видишь ли, одна прелестная барышня ищет вещь, принадлежавшую ее родне.





