На нашем сайте вы можете читать онлайн «На работу в другой мир. Связанные зельем». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
На работу в другой мир. Связанные зельем

Автор
Жанр
Краткое содержание книги На работу в другой мир. Связанные зельем, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению На работу в другой мир. Связанные зельем. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Кариди) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Год назад я попала в этот мир прямо со своей свадьбы. И нет, в том браке мне не грозило «долго и счастливо», потому что любила я совсем другого мужчину. Принца с которым мы выпили любовное зелье вместе. Но вышло так, что любимый решил от меня избавиться и ловко подстроил мою отправку в мир людей. А я там не пропала. У меня теперь процветающая фирма и в планах замужество. И тут появляется ОН. Конкурент. Тот самый прекрасный принц.
И вот вопрос: что ему от меня нужно?
На работу в другой мир. Связанные зельем читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу На работу в другой мир. Связанные зельем без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И это был не вопрос, это было утверждение.
Перевела на него взгляд.
- Не стану ничего спрашивать. Отчего, откуда, как, - он поднял ладони, предупреждая этим жестом все мои возражения. - Я понял только одно.
И замолчал, загадочно на меня глядя. У меня не было сил и желания играть в словесные игры, и без того «папенька» все нервы вымотал. К тому же в его речах был некий тайный смысл, который следовало выловить.
- Что вы поняли?
Мефистофель переместился ближе ко мне и заговорил тише.
- Видите ли, я немного разбираюсь в предсказаниях.
И опять пуаза. Но на сей раз я не стала прерывать ее первой.
- Предсказание о вас гласит: «Иделия изменится, отдав себя избраннику, откроет силу и станет королевой вскоре после замужества».
- Скажите что-то новое, Мефистофель, - устало отмахнулась я.
- Но в нем нет ни слова ни о короле, ни о королевстве, - быстро проговорил он, глядя в мои глаза. - Только о замужестве.
«...пришло время выходить замуж!»
Прабабкины слова эхом отдались у меня в ушах. А сердце снова заколотилось в горле.
- Что вы хотите этим сказать?
- Кто бы ни был вашим избранником, вы все равно станете королевой, - проговорил он на грани слышимости.
Его взгляд горел странной жаждой, скрытой глубоко, непонятной и оттого опасной.
- Подумайте об этом, леди.
Глава 23
Главный силовик поклонился и вышел, оставив меня с ужасным подозрением, что теперь каждый первый начнет набиваться мне в мужья. А учитывая то, что я здесь беззащитная пленница.
Однако, стоило метнуться к телевизору, чтобы продолжить попытки найти Аллена или Клауса, или кого угодно, как входная дверь снова открылась.
Проходной двор какой-то!
Появился тип, которого я видела утром. Он был в свите старого Блайронда, как я поняла. Потому что держался с ним, а не с моим отцом, братьями. Молодой, но неприятный. Его я в бытность свою Идой не видела. Следом за ним в комнату вошел Аксель, в руках держал объемную коробку.
Тот, из свиты Блайронда, надменно на меня взглянул и начал цедить, оттопырив губу:
- Тебе следует прилично одеться.
Что? Не слишком ли это нагло, сметь так разговаривать с будущей королевой? И где элементарное уважение к женщине?!
Этот тип явно нуждался в том, чтобы его поучили хорошим манерам.
Я выпрямилась, сложив руки перед собой и, не повышая голоса, холодно произнесла:
- Вы крайне плохо воспитаны. Выйдите. Спросите разрешения. Представьтесь.











