На нашем сайте вы можете читать онлайн «На работу в другой мир. Связанные зельем». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
На работу в другой мир. Связанные зельем

Автор
Жанр
Краткое содержание книги На работу в другой мир. Связанные зельем, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению На работу в другой мир. Связанные зельем. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Кариди) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Год назад я попала в этот мир прямо со своей свадьбы. И нет, в том браке мне не грозило «долго и счастливо», потому что любила я совсем другого мужчину. Принца с которым мы выпили любовное зелье вместе. Но вышло так, что любимый решил от меня избавиться и ловко подстроил мою отправку в мир людей. А я там не пропала. У меня теперь процветающая фирма и в планах замужество. И тут появляется ОН. Конкурент. Тот самый прекрасный принц.
И вот вопрос: что ему от меня нужно?
На работу в другой мир. Связанные зельем читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу На работу в другой мир. Связанные зельем без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Несколько медленных шагов, он приблизился ко мне и встал рядом.
- Леди, вам понравилось платье? - глуховатый голос низко подрагивал.
Вроде бы все вежливо, корректно, но смотрел он на меня слишком уж заинтересованным мужским взглядом.
- Да, спасибо, - проговорила я, опуская платье обратно в коробку.
Хотела накрыть ее крышкой, но он быстрым жестом перехватил мою руку, а потом медленно поднес к губам и поцеловал. Я замерла от неожиданности.
- Леди, - произнес, глядя мне в глаза. - Камера будет выключена. Можете одеваться, вас никто не побеспокоит.
Поклонился и вышел, оставив после себя шлейф какого-то странного чувства. А я осталась в твердом убеждении, что это начавшееся повальное мужское внимание к моей особе добром не кончится.
На всякий случай выждала пару минут, а потом прихватила коробку и все-таки ушла переодеваться в ванную. Не то, чтобы я не поверила словам моего тюремщика, просто так я чувствовала безопаснее. Натянуть платье не составило труда, покрой достаточно удобный, ткань приятная на ощупь и эластичная.
Чертыхаясь, натянула чулки, обулась, мазнула щеткой по волосам.
Готово. Теперь можно ждать визита старого Блайронда.
Но оставалась еще пара минут, и я метнулась к телевизору и снова залезла в сеть.
Глава 24
Еще один проход, отдавшийся дрожью от дикого напряжения, ничего не дал. Я откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Да что же это такое, Господи...
Я понимала, что прошу о невероятном, практически о чуде, но, пожалуйста, пусть хоть кто-нибудь меня увидит!
Стук в дверь.
- Леди, вы позволите войти?
Опять тот давешний неприятный тип. Но похоже, кое-что он усвоил.
- Войдите, - устало проговорила я, вставая из кресла.
Дверь открылась, появился Волсарт.
- Леди, вы готовы принять милорда Блайронда?
Готова, не готова, какая разница.
- Просите, - сказала я и отвернулась к стене.
Тяжелые, шаркающие шаги. Я слышала, как кто-то прошел в центр комнаты, но даже не подумала повернуться.
- Леди... э... будьте любезны...
Я повернулась.
Бегающий взволнованный взгляд Волсарта, гневный и презрительный Алленова деда.
- Э... - проблеял Волсарт, но старик только махнул ему рукой, чтобы уходил.
И Волсарт убрался. В комнате остались мы вдвоем.











