На нашем сайте вы можете читать онлайн «Магия лунного камня». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Магия лунного камня

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Магия лунного камня, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Магия лунного камня. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Узун) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Дариет отправляется на бал в замок Окта, чтобы осуществить свою цель - спасти дочку лавочника, похищенную северными вампирами.
Хис - правитель замка Окта и старший из семи братьев с помощью лунного камня имита узнает, что Дариет та, кто может воскресить его отца.
Но для того, чтобы она это сделала, им обоим нужно влюбиться.
Магия лунного камня читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Магия лунного камня без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А Дариет думала, как начать серьёзный разговор. Не станет же она объяснять проблему прямо во время танца.
– Цветы хорошо смотрятся, – вдруг сказала она.
– Цветы?
– Да. Чёрные розы. Их купили у моей сестры. Она торгует цветами на рынке в Эгле.
– А ты чем занимаешься?
Они сделали круг, затем Хис прокрутил девушку через руку и теперь держал правой её за талию. Она даже через шёлк чувствовала холод его руки.
– Занимаюсь рукоделием. Плету украшения из бисера и бусин, но на рынке ими не торгую.
– Нет. У тебя приятный голос.
– Я… Хис, я ведь пришла на этот бал не просто так.
Так-так. Это уже интересно. Хис обратился в слух. Они чуть замедлились в танце.
– У нас в Гонт несколько дней назад напали на лавочника Вилла.
– У вас есть управление для подобных жалоб.
– Напали вампиры из Бладпорт.
Хис замер, глядя на Дариет новым взглядом. Почему-то вспомнилась недавняя стычка Оола и Язона. Хис чувствовал в этом связь. Вампиры замка Бладпорт просто так не придут в Гонт. В поселение вампиры не ходят, разве что полакомиться. Всё-таки Язон их туда заманил, озорник.
– Пройдём ко мне в кабинет, милая Дариет?
Девушка захлопала ресницами и в нерешительности уставилась на вампира.
– А ты не укусишь?
На лице Хиса проявилось искреннее удивление.
– Хороший вопрос. Зачем мне тебя кусать?
– Ну, ты вампир, а я – человек. По-моему, мой страх оправдан.
Хис не удержался от смеха.
– Не собираюсь я тебя кусать. Но чтобы успокоить тебя, скажу, что если и захочу тебя укусить, то обязательно спрошу разрешения. Идёт?
– О Верховный, как глупо! – Дариет покраснела и не знала, куда деться от смущения.
– Разговор наш слишком серьезный, а бальный зал не самое подходящее место.
– Конечно же, вы правы.
– «Ты». Говори мне «ты». Следуй за мной.
Они поднялись по массивной лестнице, снова минув Хью, который делал вид, что пьёт вино, а сам следил за парочкой. Сомнений не осталось. Это та самая девушка.
Стены замка отдавали холодом.











