Магия лунного камня

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Магия лунного камня». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Магия лунного камня, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Магия лунного камня. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Узун) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Дариет отправляется на бал в замок Окта, чтобы осуществить свою цель - спасти дочку лавочника, похищенную северными вампирами.
Хис - правитель замка Окта и старший из семи братьев с помощью лунного камня имита узнает, что Дариет та, кто может воскресить его отца.
Но для того, чтобы она это сделала, им обоим нужно влюбиться.

Магия лунного камня читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Магия лунного камня без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Прости, но даже октавские вампиры не могут пойти против Хана. Там – его территория. Мы бессильны. Мне искренне жаль…

Но он не договорил, потому что Дариет хлопнула со всей дури по заду одной из лошадей, затем – другой. Те пустились по дороге к лесу. Джейк покачал головой, а через секунду его след простыл.

Отряхнув ладошки, Дариет вошла в дом с мыслями о том, что раз октавские вампиры бесполезны, значит, действовать придётся самой.

Она спасёт Ойли, вырвет из лап Хана. Или она – не Дариет Милли.

***

Дверь таверны Кароса распахнулись и громко ударились о стену.

Несколько пар глаз уставились на вошедшего Ченса. Вампиры сжались от его грозного взгляда. Ченс, если хотел, то мог прибить любого одним только взглядом. Местные его побаивались.

Карос, тем не менее, невозмутимо продолжал протирать бокалы.

– Хью уже спрашивал о тебе вчера, – сказал он, когда Ченс уселся за барной стойкой. Из-за пазухи он достал свёрток и протянул Каросу. – ПередатьХью?

– Да.

– В следующий раз полегче с дверями.

– А то что?

– Я живу на территории центрального Эгле, и Джейк частенько заходит сюда. Если я захочу от тебя избавиться, я это сделаю.

– Угрожаешь?

– Если хочешь, то предупреждаю.

Если бы в таверну не вошёл посетитель, Ченс бы показал старику Каросу, как надо предупреждать. Он уже возвышался над деревянной стойкой, когда голос Хью раздался за спиной.

– Дыши спокойно, – велел он, нажимая на плечо Ченса, чтобы тот сел.

– Как ты здесь оказался?

– Я перед тобой должен отчитываться?

– Эй! Если я притворяюсь слугой перед этими… это не значит, что я и твой слуга, понял?

– Говори уже, какие вести принёс.

Не чеши попусту языком.

Заказав пива, они ушли в самый дальний угол таверны, где их не станут подслушивать любопытные жители. Для начала Хью прочитал написанное Ченсом, затем посмотрел на него из-под листка бумаги.

– Ты уверен, что знаешь место?

– Ты читать разучился? Да! Вообще, у них происходит что-то странное.

Правая бровь Хью приподнялась вверх.

Ченс лёг грудью на стол, чтобы совсем никто не слышал его слов.

– Братья сегодня собрались в зале. Хис достал камень. О чём они говорили, я не слышал. Эти придурошные слуги не дали мне шпионить. Но зато я проследил, куда Хис понёс камень.

– Мне надо знать, что они обсуждали.

– Из того, что я услышал, могу сказать, что окты заинтересованны смертной – той, что была на балу.

– Раз они обращались к лунному камню, значит, дело очень важное.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Магия лунного камня, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Юлия Узун! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги