На нашем сайте вы можете читать онлайн «Магазин волшебных редкостей». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Магазин волшебных редкостей

Автор
Краткое содержание книги Магазин волшебных редкостей, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Магазин волшебных редкостей. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Бриар) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Шикарные наряды, удивительные магические существа, старинные гримуары, опасные артефакты и быстродействующие зелья… Амелия Кронтолл уверена, что магазин волшебных редкостей – лучшее место во всей Вилате. Неужели найдется человек, который сравнит его с заурядной лавкой? Постойте, кажется, именно такого типа только что назначили на должность управляющего! Кому-то будет непросто найти общий язык с самоуверенным красавцем Вистаном Алфордом. А ведь нужно еще спасти талисман магазина и разобраться в собственных чувствах.
Магазин волшебных редкостей читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Магазин волшебных редкостей без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Всякий раз, когда Вив переходила к подробным описаниям подвенечного платья и свадебного торжества, я не выдерживала и начинала хохотать. Но не могу не отдать должное ее изобретательности. Вив умудряется придумывать для каждого избранника все новые препятствия на пути к собственному сердцу. Кстати, затейливая отделка на воображаемом платье тоже продолжает регулярно обновляться.
Стоило нам вернуться в Гардероб, как она дернула меня за рукав и прошептала:
– Мел, это ОН! Ты заметила, какой он обаятельный? А какие у него чудесные волосы? От его голоса у меня мурашки по коже до сих пор бегают!
Я едва не закатила глаза, собираясь ей напомнить, что на прошлой неделе, она в очень похожих выражениях описывала одного из помощников Манлея Фонзи.
– Девушки, у нас мало времени. Понимаю, вам хочется обсудить новости, но сейчас все мы займемся подготовкой к распродаже. Мариса, отправляйтесь на склад и разыщите все накидки, которые поступали из ателье Гранц за последние три месяца. Уверена, их там не меньше дюжины. Вивьен, приступай к подготовке витрины. Нам необходимо яркое оформление. Эвелиса, обновите заклинания. На накидках не должно быть ни единой складки, – дала указания госпожа Ариан и, удалившись в дальний конец зала, который всегда оставался скрыт от покупателей, добавила: – Амелия, мне нужно с тобой поговорить.
Девушки торопливо принялись за работу.
– Амелия, ты ничего не хочешь мне рассказать?
– О чем, госпожа Ариан?
– О баронессе и ее племяннике. Ты разговаривала с ними, пока вы ехали сюда в экипаже?
– Нет, почти нет, – с облегчением ответила я. На короткий миг показалось, что она мной недовольна и вот-вот начнет отчитывать за невыполненное поручение.
– Почти? – насторожилась госпожа Ариан.
– Баронесса Сипирон сказала, что в МАГе теперь все будет иначе. Полагаю, она имела в виду назначение лорда Алфорда.
– Надеюсь, что только это. В любом случае, ты знаешь, как следует себя вести с этой женщиной, – многозначительно добавила госпожа Ариан. – Будь вежлива. Не поддавайся на уловки.











