На нашем сайте вы можете читать онлайн «Половина моей души». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Половина моей души

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Половина моей души, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Половина моей души. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ксения Винтер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Дэйрэ – первая ведьма в королевстве, где уже тысячу лет нет колдунов. Орсэй – принц, чей отец ведёт войну с магами. Против их союза всё, вплоть до времени и пространства. Однако они готовы перевернуть с ног на голову оба мира и нарушить все законы бытия во имя любви.
Половина моей души читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Половина моей души без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– А королевство как называется? – осторожно уточнила я, догадываясь, что ответ мне, скорее всего, не понравится.
– Диарнар.
Я шумно вздохнула и неверяще уставилась на пейзаж за окном. Королевство, в котором жила я, называлось Тарнатас, по имени правящего королевского рода. Ни о каком Диарнаре я никогда не слышала.
– Я живу в королевстве Тарнатас, – тихо проговорила я. – В деревушке Хун на границе с княжеством Сейнлан.
– Я впервые слышу об этих странах, – в голосе юноши слышалась та же растерянность, что чувствовала я сама.
– Я о Диарнаре тоже ничего не знаю, – призналась я, после чего, нервно рассмеявшись, добавила: – Ты понимаешь, что это значит? Между нами пролегает не одна тысяча километров!
– И всё же ты здесь, – каким-то странным голосом заметил парень.
– И всё же я здесь, – согласилась я. – Для тебя это, наверно, звучит безумно?
– Немного, – подтвердил юноша, а затем вдруг смущённо улыбнулся и сказал: – Меня, кстати, Орсэй зовут.
Действительно, мы с ним вместе сражались с опасной тварью, я сейчас стою посреди его спальни, а мы даже не знакомы.
– Дэйрэ, – представилась я, улыбнувшись.
– Значит, ты – ведьма, – в отличие от прошлого раза, в голосе юноши не было возмущения по поводу этого факта, только нескрываемый интерес.
– Да, я ведьма, – подтвердила я. – А ты, видимо лорд или граф какой-нибудь? В любом случае, судя по обстановке, – я жестом указала на комнату, – ты из знатных.
– Да, – просто ответил Орсэй.
– А я дочь кузнеца, – с вызовом сообщила я, ожидая увидеть брезгливость на смазливом лице. Однако новость о моём низком происхождении не произвела на юношу ни малейшего впечатления. Во всяком случае, выражение его лица нисколько не изменилось.
– Он тоже колдун?
Ответить я ничего не успела. Громкое «кар», раздавшееся совсем рядом, заставило меня вздрогнуть и… проснуться.
Я сидела на прежнем месте – на земле, прислонившись спиной к Дереву Мертвецов. За мной, сверкая жёлтыми глазами, с соседнего дерева наблюдала огромная ворона, и разбудившая меня своими криками.
«Безумие какое-то, – подумала я, нервно поправляя спутанные волосы. – Это был просто сон? Или я, правда, переместилась в другое королевство?»
* * *
Весь следующий день я провела на кузне вместе с отцом: оставаться одной в пустом доме мне было тяжело, да и отец после всего случившегося не желал выпускать меня из виду, опасаясь очередного побега.











