На нашем сайте вы можете читать онлайн «жена по жребию». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
жена по жребию

Автор
Жанр
Краткое содержание книги жена по жребию, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению жена по жребию. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Самсонова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Армин ди-Ларрон узнала, каково это - жить вне императорского дворца и растить сына в нищете. Теперь перед ней стоит выбор – выйти замуж и стать достойной женой и матерью или выбрать гордость. Но ради сына она пойдет на многое. Какие преграды она преодолеет и что ее ждет в конце пути – счастье или ад, по сравнению с которым прежняя, земная жизнь покажется раем?
жена по жребию читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу жена по жребию без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Иначе я заберу тебя с собой в Плачущее Герцогство. Суровый край, где всегда есть работа.
- Да, Ваше высочество. Позволите идти?
- Иди.
- Мам, орешки кончились, - Роуэн грустно улыбнулся.
В этот момент из передника Бельтим был извлечен кулек орехов. С заискивающей улыбкой девица протянула кулек ребенку.
- Никогда ничего ни у кого не бери, Роуэн, - строго произнесла принцесса. – Здесь нет друзей, Лев Савельич тоже остался в прошлом.
Бельтим вспыхнула и бросила кулек на землю.
- Идем, засвидетельствуем наше почтение брату.
- Мы его уважаем?
- Я расскажу тебе об этом позже, котенок.
Две рыжие молнии соскользнули с деревьев и начали дележку рассыпавшихся по земле орешков.
- Приятно дня, мой почти царствующий брат, - Армин склоняет голову вбок и насмешливо смотрит на брата.
Полу-расстегнутый камзол и рубаха, выпростанная из штанов – свидание явно было прервано в самом интересном и животрепещущем месте. Принц сидел на скамье, неподалеку на мягкой изумрудной травке лежал скомканный плед и стояла корзина для пикника.
- Не могу сказать, что мне, прям, радостно тебя видеть, Армин. Ты многое пропустила, оборотниха. Отец так и не ввел тебя в род? Очень жаль.
- Сколько бы ни прошло лет, Винсент, а язвить ты так и не научился. Но зато ты прекрасный воин и дуэлянт, - Армин присела рядом с яростно вскинувшимся принцем.
Неумелость старшего принца Империи в воинских науках давно потеряла новизну. И только в глубинке продолжали рассказывать анекдоты о покупных дуэлях принца Винсента.
- Ты мерзкая, как твоя мать.
- Лучший комплимент. У нас появилась мачеха?
- О да, дивный цветок степи. Профурсетка из Гранполиса, - принц сплюнул. Армин прищурилась и пихнула братца локтем:
- А Вы, мой дорогой брат, очарованы ею?
- У меня не такое содержание, чтобы привлечь ее. Ракшас, Арминка, будто не было этих лет. Как ты так умудрилась, умная ведь?
- Была умная, - Армин сорвала травинку и сунула ее в рот.
Отношения со старшим братом у нее были ровные. Делить им было нечего, особенно учитывая, что Армин, хоть и получала содержание от казны, но в род введена не была.
- Такая жадная? – заинтересовано продолжила принцесса.
- Не ведись, - вдруг шепнул принц, - Дар тебе прислали родовой, там камни старые, работы мастеров-гномов. Не простит тебе герцог такого жеста.











