На нашем сайте вы можете читать онлайн «Глория. Два короля». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Детективная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Глория. Два короля

Автор
Краткое содержание книги Глория. Два короля, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Глория. Два короля. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Жильцова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Меня зовут Глория. Я – темный прорицатель-поисковик и с недавних пор замужем за одним из сильнейших магов королевства.
Но хотя наш брак, вычеркнувший Айронда из списка престолонаследников, выгоден врагам, на меня объявлена охота. Некто неведомый жаждет моей смерти, и в его распоряжении столь могущественная сила, что противостоять ей в одиночку не способен даже Айронд.
Что это? Очередная игра Паука и Черных Клинков или моей смерти действительно хотят те, кому я клялась в верности?
Единственный способ сохранить свою жизнь - выяснить это. И как можно быстрее.
Глория. Два короля читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Глория. Два короля без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Винс утвердительно кивнул:
— И Комбайр тоже. Делать там, казалось, абсолютно нечего. Но я ошибался. На окраинах, бывает, такие страсти кипят, что нашим лощеным столичным обитателям и не снилось.
— А что за охота? На кого охотились-то?
— На меня, — невозмутимо ответил Винс и резко сменил тему, начав вспоминать о замечательном винном погребе Айронда, к которому его так старался не допустить верный Барристан.
Я поняла, что об этом случае Винс и сам не особо хочет вспоминать, поэтому не стала настаивать. Мало ли? Зачем настроение другу портить.
А потом мы поднялись в кабинет, и Винс, по-хозяйски развалившись в кресле, сказал:
— Будь добра, распорядись, чтоб мне в замке место выделили. Обрисовывая проблемы с твоей безопасностью, Айронд был очень убедителен. Так что я пока поживу тут. Заодно и с лейтенантом надобно одно дело закончить…
— Гайсторма не трогать! — твердо сказала я.
— И ты думаешь, ему не скучно? — парировал Винс. — Поверь, маленькая дуэль только развлечет и его, и меня. Тем более, что мы — выпускники одной академии, и весьма щепетильно относимся к собственной чести.
— Да что случилось-то? — не выдержала я. — Чего вы не поделили?
Винс задумчиво почесал переносицу:
— Скажем так, мы не сошлись во мнении по поводу умственных способностей друг друга.
Я только вздохнула, но повторила со всей твердостью:
— Никаких дуэлей у меня в замке!
— А если твои родственники вернутся? Давно хотел пообщаться с лордом Дрюклем.
— И его не трогай, — ответила я, сама удивляясь своему милосердию. — Он, в общем-то, совершенно безобидный человек. Стихи, вон, пишет…
Винсент радостно хлопнул в ладоши:
— Вот и устроим с ним поэтическую дуэль! Давно не брал я в руки, гм… Давно не брал я в руки лиру, вот.
Я только покачала головой. Винсент был не исправим.
— А теперь расскажи-ка мне поподробнее обо всем, что произошло, — внезапно посерьезнев, потребовал он.
— А что он сказал? — полюбопытствовала я.
— А что может сказать Айронд? — пожал Винс плечами. — Что ты в опасности, а он, как всегда, занят. И вообще, что без меня тут все развалится.
— Прямо так и сказал? — не поверила я.
— Ну, примерно так, — отмахнулся Винсент. — Во всяком случае, такой был смысловой посыл. Так что, давай, рассказывай.











