На нашем сайте вы можете читать онлайн «Миа: Тьма над Горным краем. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Миа: Тьма над Горным краем. Часть 2

Автор
Краткое содержание книги Миа: Тьма над Горным краем. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Миа: Тьма над Горным краем. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виктория Цветкова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Новый поворот судьбы: каникулы в королевском дворце! Но спокойной жизни никто не гарантирует: заговоры, покушения, пророчество Белой Королевы, нахальные заграничные женихи…
Миа попадает в эпицентр династических интриг. Кто друг, а кто враг?
И как сама девушка связана с Тьмой, захватывающей Горный край?
Роман в двух частях.
Миа: Тьма над Горным краем. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Миа: Тьма над Горным краем. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вот ведь блонди-эльф, даже туалетная вода у него характерная!
— Я рада, так же как и вы, эйс. — Он хотел честности? Пожалуйста. — Вы довольны, что наша радость взаимна?
Я, наконец, подняла глаза к безупречно-прекрасному лицу эльфа, обрамленному очень светлыми белокурыми прядями. А уши у него, как у человека. Точеные черты, красивая линия рта, тонкий нос, зеленые глаза с ромбовидным зрачком… Стоп. Что? Ромбовидный зрачок у эльфа? Кровь демонов примешалась? Представляю, какой жуткий характер у этого красавчика! Я слышала, что король Зангрии — полудемон, однако на внешности отца Сетта, принца Аларда, это почему-то никак не отразилось.
Герцог снисходительно улыбнулся уголком рта.
— Огромное облегчение узнать это, сьерра, — он слегка поклонился и отошел.
Вот и славно. Надеюсь, он достаточно оскорбился и больше ко мне не подойдет!
Мне показалось, что я уловила легкое разочарование и раздражение, мелькнувшее во взгляде принцессы Отилии. Но в следующий момент прекрасная брюнетка вернула себе спокойствие и благожелательную улыбку.
__________________________________
[1] Безвременник — вечнозеленое растение. Ягодный кустарник, растущий на Андоре в зоне умеренного климата. Цветет белоснежными цветами в начале осени. К середине зимы поспевают ягоды — несъедобные, но очень красивые — ярко-красные, крупные, блестящие. В человеческих королевствах принято украшать ветками безвременника помещения к празднованию Новогодья.
19. Церемония
Иностранные гости заполнили пустующие места в первом ряду ложи.
В очередной раз распахнулись двери. Отряд гвардейцев промаршировал к возвышению у трона и, разделившись на две части, встал на караул.
— Ее Величество королева Иоланта и Его Высочество принц-консорт Дитрик, герцог Аццо, — объявил церемониймейстер.
Все, включая и бунтаря Йохана, поднялись с мест.
Королева вошла в зал рука об руку с супругом. Несколько фрейлин следовали в отдалении.
Я улыбнулась: они так замечательно смотрятся вместе! Наша прелестная королева в шелковом черном платье, лиф которого усыпан сверкающими бриллиантами, и белокурый красавец Рик, в камзоле полувоенного покроя, расшитым по вороту серебряным галуном.
«Как необычно, что они вышли вместе» — долетел до меня шепоток Ариссы.











