На нашем сайте вы можете читать онлайн «Леди-детектив». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Леди-детектив

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Леди-детектив, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Леди-детектив. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ксения Васёва) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Итак, ты (такая-сякая) сбежала из дворца. Что ж, меняем наряды фаворитки на чопорные платья и вперёд - в прекрасный новый мир. Откуда же ощущение, что поменялись только декорации? Опять ночные ведьмы, призраки и убийство в сонном приморском городе. Но леди из детективного агенства "Три хвоста" разберутся с проблемами не хуже некоторых лордов. Главное, не отвлекаться на этих интриганов!..
Леди-детектив читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Леди-детектив без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
.. - я вежливо улыбнулась мужчине. Тот тоже оскалился в ответ, даже не думая убирать руку.
- Эдвин. Для вас можно просто Эдвин. Позволите проводить?
Поймав обеспокоеный взгляд Ноксы, я покачала головой - мол, ничего страшного. Но от помощи Эдвина отказываться не стала - на всякий случай. Какая вежливая здесь стража, однако. Сэр Вирро хмуро зыркнул на нас, но промолчал. Не удивлюсь, если у моей кареглазой опоры репутация бабника. Впрочем, без разницы. Так мы и вышли - впереди Вирро с Ноксой, позади мы с Эдвином и замыкал процессию юный Карл, как гордо представился паренёк.
В местном сыскном бюро мы пробыли около часа. Не знаю, как Нокса, а я провела это время с комфортом, попивая кофе в компании молодых парней. Мы расположились в кабинете Эдвина, который тоже приехал в Руан совсем недавно, но уже в чине. Я не запомнила, где он работал и кем, но в сущности, это было не столь важно. Гораздо больше мне хотелось узнать про графа Ассанжа, а также про Ноксу и Вирро.
Как выяснилось, моя новая знакомая и начальник сыскарей очень сильно не ладили. Причиной тому было собственное дело Ноксы. Оказалось, что девушка имеет своё детективное агентство! Девушка! В Хонорайне, где леди до сих пор добровольно-принудительно выходят замуж. Честно говоря, я не ожидала. Изначально Нокса просилась в сыскное бюро, но ей отказали. Девушка, к тому же иностранка и как считал Вирро - леди. Все были уверены, что из-за неудачи Нокса оставит свою безумную идей.
Карл искренне считал, что лавочку Ноксы должны закрыть со дня на день, но я усомнилась в его словах. Если детективному агентству уже год, как я поняла, то за год таланты девушки не могли не оценить.
- А что за история с Ассанжем? - оборвал паренька Эдвин, который слушал с не меньшей внимательностью.
- Да мутная история, - Карл с досадой пожал плечами, - женился он полгодика назад на какой-то не местной сиротинушке, но зато целой леди. Девка из пансиона была, безобидная, тихая, обычная книжная мышь. Пропала недели две назад, как с мостков прыгнула. Никто ничего не видел. А недавно нашли её платье в лесу, всё в крови. Ну и нам велели дело закрыть, дескать, звери эту Мэрион порвали.











