На нашем сайте вы можете читать онлайн «Там, на неведомых дорожках». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Там, на неведомых дорожках

Краткое содержание книги Там, на неведомых дорожках, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Там, на неведомых дорожках. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ал и Ко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация отсутствует.
Там, на неведомых дорожках читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Там, на неведомых дорожках без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я замерла на руках Гериуса и старалась дышать через раз.
Император побарабанил пальцами по столу.- Ну что ты в нее вцепился? Уже никто твою собственность не тронет.
- Если бы ты не был моим дальним родственником, я бы уже давно разнес твой замок!
- Гериус, давай поговорим спокойно. Не хочешь свою добычу отпускать, держи на здоровье. Только хвост свой конртолируй! А то разнесешь мне рабочий кабинет. У меня и так вон, урон какой - твоя протеже мне кучу важных бумаг испоганила.
- Ты мне объяснишь, наконец, что здесь торится? И почему ты замешан в воровстве? Зачем тебе редкие животные? У тебя даже зверинца то нет.
Император опять задумчиво побарабанил пальцами по столу.
- Гериус, ты же давно отошел от государственных дел. Сидишь себе в глуши, живешь в свое удовольствие. А у меня империя. Мне ею руководить надобно.
Гериус качнулся на хвосте, и поудобнее перехватил меня.
- И какая связь между империей и воровством? Клептоманов в правящем роду не водилось!
- Конечно не водилось! Только я не могу допустить упадка империи, ее обнищания.
От услышанного у меня глаза стали большими-пребольшими. Это ж надо.
Император глубоко вздохнул и с сожалением покачал головой.
- Нет, ну вот кто тебя звал то? Такую схему хорошую разрушил! Вот где я такую доходную жилу теперь найду?
Тут его взгляд остановился на мне и в глазах промелькнуло, что-то вроде озарения.
- Послушай, Гериус, а ведь барышня, в которую ты так вцепился, она же не просто оборотень редкого вида? Она иномерянка?
Гериус нахмурился и завозил хвостом по полу.
- Так я прав! Тогда давай заключим соглашение - ты не раздуваешь скандал, а я закрываю глаза, на то, что у тебя живет иномирянка. Я ей даже грамоту от отдела по работе с иномирянами предоставлю, разрешительную. Как тебе такое предложение?
Гериус прищурился и кивнул. Тааак, это как понимать, что кивок обозначает? Я домой хочу, а они тут разрешительную грамоту выписывают.











