На нашем сайте вы можете читать онлайн «Невеста для серого волка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Невеста для серого волка

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Невеста для серого волка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Невеста для серого волка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Соня Марей) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Бабушка просила не ходить в лес, но я нарушила запрет и повстречала злого серого волка. Он должен был меня съесть, но отчего-то передумал. Неужели по доброте душевной? Или… я зачем-то ему нужна?
Как бы то ни было, после этой встречи моя жизнь превратилась в сказку с пугающей магией, нежеланным женихом и множеством загадок, которые я во что бы то ни стало должна разгадать.
Невеста для серого волка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Невеста для серого волка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Невеста для серого волка
Соня Марей
ГЛАВА 1. ПРОКЛЯТЫЙ ЛЕС
На прошлой неделе я отметила свое восемнадцатилетие.
Как всегда – вдвоем с бабушкой, потому что мои родители умерли, а единственный родственник мужчина, считавшийся моим опекуном, не соизволил почтить нас своим присутствием.
Должно быть, забыл.
Что ж, это и к лучшему, потому что по достижении совершеннолетия девицам полагалось распрощаться с куклами, сказками и прочими глупостями и заняться поисками женихов. Я опасалась, что дядюшка может загореться идеей как можно скорей выдать меня замуж, чего мне, конечно же, не хотелось.
Я размышляла над этим, собираясь на прогулку – осень выдалась чудесной. Ласковой, солнечной, мгогоцветной. Ничего ведь не случится, если я просто схожу полюбоваться на…
Закончить мысль я не успела - из раздумий вырвал ласковый голос бабушки, когда я уже шнуровала второй ботинок.
– Рози, милая, постарайся не задерживаться. Возможно, сегодня к нам заедет Джеймс, чтобы поздравить тебя.
Бабуля сидела в кресле у окна, выходящего в сад, и ветер шевелил выбившиеся из тугого пучка прядки. Колени ее были укрыты клетчатым пледом, в руках – вязание.
И она, конечно же, не знала, что замыслила ее внучка.
– Мог бы обойтись письмом, как в прошлом году, – буркнула я сердито и повесила ивовую корзину на сгиб локтя.
Что нового я могла от него услышать? Что осталась такой же бесполезной, как и раньше?
– Розалин… – пожурила она, а я вздохнула. – Кроме меня и него у тебя больше никого нет, будь терпимей.
Определенно, бабушка слишком добра к этому проходимцу. Она всегда верила в добро, искала в людях только лучшее и учила этому меня.
Склонившись над старушкой, я запечатлела поцелуй на теплой щеке.
– Я хотела с утра напечь твоих любимых яблочных пирожков вместе с миссис Беркинс, но она не смогла прийти, внучка заболела, – в голосе прозвучало сожаление, и я ласково коснулась ее руки.
– Все в порядке, ба. Я уже взрослая и сама могу напечь пирожков.
Несмотря на слепоту, бабуля не любила чувствовать себя беспомощной и старалась хотя бы изредка проявлять свою заботу и любовь вот таким незамысловатым образом. А миссис Беркинс, пожилая и тучная, как дрожжевое тесто, женщина иногда помогала нам по хозяйству. За проведенные бок о бок годы я свыклась с ней и даже ловила себя на мысли, что скучаю и жду встречи.
– Все наладится, Рози. Не теряй веры, – ее лицо озарила улыбка – солнечная, яркая.