На нашем сайте вы можете читать онлайн «Чайка с острова Мираколо». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Чайка с острова Мираколо

Автор
Краткое содержание книги Чайка с острова Мираколо, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Чайка с острова Мираколо. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алена Волгина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
📌 Вышла аудиокнига в озвучке "1С":
https://www.litres.ru/alena-volgina-17645587/chayka-s-ostrova-mirakolo-66926763/
---
Детство Франчески закончилось в тот день, когда умерла её мать, а её саму отдали в храм на острове Мираколо, чтобы развить опасный дар единения с морем. Спустя десять лет Франческа возвращается в Венетту под чужим именем, чтобы найти того человека, который разрушил её семью. Морская магия теперь верно служит ей, но море - коварный союзник, а в незнакомом городе так легко запутаться в чужих интригах! Может статься, что человек, которого ты считала одним из самых опасных противников, вдруг окажется самым преданным другом.
В Венетте, где все привыкли прятать лица под масками, начинается маскарад, способный привести к гибели целый город.
---
Роман вошёл в шорт-лист конкурса "Аромат волшебства".
Английская версия - в шорт-лист конкурса Open Eurasia 2020 в категории "Перевод". Переводчик - Мия Велизарова.
Чайка с острова Мираколо читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Чайка с острова Мираколо без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Трудно поверить, что всего лишь несколько часов назад я беззаботно веселилась на празднике.
— Это все из-за нашего разговора? — продолжал он с волнением в голосе. — Простите меня. Я был непозволительно груб. Простите, Джулия...
Я потерла лоб. Что он хочет узнать? Почему я внезапно сорвалась домой? Ох, я же совсем забыла о письме!
Злосчастное письмо до сих пор лежало у меня за корсажем. Я поспешно выложила его на стол и отбросила от себя подальше, как ядовитую змею.
Алессандро с интересом придвинулся к столу.
— Я тоже слышал, что Рикардо возвращается, — сказал он через некоторое время. — Но это не его почерк. И совершенно не его манера. Он бы никогда такого не написал.
«И настоящая Джулия, конечно, сразу догадалась бы от этом», — пронеслось у меня в голове. Страх холодком прошел по спине, заледенели руки. Попалась.
Я сидела, обхватив чашку ладонями, не решаясь поднять глаза. Это странно, но в глубине души я чувствовала облегчение. Наконец-то можно все рассказать.
Если бы я показала это письмо Ассунте, она сейчас была бы здорова. И Карита была бы жива. Столько зла произошло оттого, что я взялась не за свое дело. Синьор ди Горо — начальник охраны, разбираться с преступлениями — это его работа. Кроме того, ни один человек в Венетте не вызывал у меня такого доверия.
Жаль, что он целиком и полностью на стороне дона Арсаго.
В ушах как наяву снова зазвучал дребезжащий голос синьора Сакетти: «Дон Арсаго своим благородством приковал к себе мальчишку надежнее, чем цепью, хе-хе. Превратил его в оружие, все равно что выковал меч себе по руке. Однако даже самый надежный меч может сломаться...»
Сейчас Алессандро держится со мной как друг, но как только я выложу ему свои подозрения против графа, он превратится во врага. Захочет ли он помочь? Или сбросит меня в канал, закончив дело, начатое убийцей?
И все-таки придется ему рассказать.
От волнения у меня перехватило горло:
— Как... что с тетей?
— Синьор Фалетрус собирается остаться у неё на ночь, — вздохнула Мелина. Всхлипнув, утерла глаза краешком шали. — Я растопила камин в вашей спальне, синьора. Вы можете лечь, если хотите.











