На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кара Рентл - расхитительница иллюзий». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кара Рентл - расхитительница иллюзий

Краткое содержание книги Кара Рентл - расхитительница иллюзий, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кара Рентл - расхитительница иллюзий. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дэнни Стилс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Отравляясь в очередное погружение на дно океана в поисках сокровищ, Кара и не подозревала, что в этот раз она вынырнет в другом мире. Жгучий красавец претендует на «наречённого», сенсей Олег занудствует, а призрачный тотем разговаривает как Йода.
Нужно постараться не сойти с ума, победить Богиню Хаоса, выжить и не влюбиться. Последнее осуществить будет самым сложным.
Прикольный призрачный барс-фамильяр и Олег-сенсей, не Вещий.
⭐️ попаданка⭐️юмор и магия. Эпические сцены битвы. Любовь. ХЭ.
Кара Рентл - расхитительница иллюзий читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кара Рентл - расхитительница иллюзий без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
«На языке простых смертных это означает, что мне просто надо захотеть что-то, и у меня это получится?»
«Ну можно и так сказать, если кратко».
«Отлично! Хочу оказаться в лачуге и надавать по шеям этим двоим Йозефу и Нике, спасти Дарио и, чтоб у всех, кого я люблю было счастье!» – выкрикиваю я безмолвно.
***
Сообщение от автора: Дорогие читатели! Рада вам от всего сердца! Благодарю за ваши комментарии и лайки! Приглашаю добавить книгу в библиотеку и подписаться на автора, Так вы не пропустите обновления, новости, розыгрыши и другие интересные штучки!
Искренне Ваша, Дэнни Стилс)))
Глава 36.
«Похвальные желания, мемфрай, но не всё так просто. Когда-нибудь в будущем, может, и получится у тебя вот так, одним махом решать все проблемы, но явно сегодня не тот день", — голос сенсея немного насмешлив. Неприятное чувство досады накрывает меня.
«Да что опять не так-то? Ты же сказал захотеть?! Вот я и хочу! Но что-то результатов не вижу».
«Для начала представь, что твоя воля и твоё тело — это единое целое.
Вот знала я, что рано или поздно, но обязательно настанет момент, когда эта подстава с левитацией аукнется мне.
Сосредотачиваюсь на воспоминаниях из наших с Олегом уроков, но чувствую, что слишком сильно стараюсь и напрягаюсь. Тело не хочет ни в какую подчиняться моему разуму.
Не получается почувствовать "единое целое" между волей и телом. Такое ощущение, что я пытаюсь сдвинуть застрявшего на полпути ослика, который упёрся и ни в какую не желает сдвинуться с места. Мне бы морковку ему перед носом повесить, но вот ведь незадача.
Затем я слышу, а вернее, чувствую какой-то щелчок. Где-то в задней части моей головы, что-то происходит. Перед глазами мелькает воспоминание, как я летаю на волнах Древней Магии на острове Тофра, раскинув руки и оторвавшись высоко над поверхностью земли. Ю-ху! Тени меня побери! Да я ж умею левитировать!
И в тот же миг оказываюсь на приличном расстоянии от Олега, на полпути к лачуге. Моему счастью нет предела.







