На нашем сайте вы можете читать онлайн «Королевство Крамтон. Книга вторая.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Подростковая проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Королевство Крамтон. Книга вторая.

Краткое содержание книги Королевство Крамтон. Книга вторая., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Королевство Крамтон. Книга вторая.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Тали Аксандрова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Много лет назад наше королевство, погибая в Великой войне, заключило союз с Нежитью. Мгновенно по границам Крамтона выросла стена. Она вознеслась до самого неба, и ни один враг больше не мог проникнуть на наши земли. Но у всего есть цена. И, согласно союзу, каждые сто лет Крамтон приносил в жертву Нежити одиннадцать лучших юношей и девушек. И снова приближалось это время.
Королевство Крамтон. Книга вторая. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Королевство Крамтон. Книга вторая. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Крамтонцы
Об этом было и в записях моего отца. О том, что подгорные дриввы были свидетелями того, как старик вызвал Нежить из небытия. Просто в то время эти дриввы занимали всю гору. А жили они долго, очень долго.
Змеинобородый оказался прав. Слухи о моем происхождении расползлись быстро. Даже слишком быстро. Жители оказались не готовы к правде древних книг. Хотя на новых учителей — посланников самого короля — открыто не нападали, но на темных улицах на них обрушивались камни или кулаки неразличимых в сумерках людей.
Перед дворцом стала собираться толпа. Королевские воины разогнали ее, но жители толпились на торговых и ремесленных улицах. Каждый раз находился какой-нибудь горластый заводила, высыпавший на головы собравшихся жуткие истории о дриввах. Ропот рос.
Я стояла на закрытом балконе и смотрела на королевство, которое теперь ненавидело меня.
- Здесь ты в безопасности, Алисия, - король подошел тихо, или я слишком сильно задумалась.
- Они придут снова, Ваше величество, - ответила я.
- Ты под моей защитой, - ответил он.
Я повернулась и посмотрела на короля. Прямо в черные глаза. Мне стало страшно, но я решилась сказать:
- Ваше величество, может быть, пришло время показать людям, что дриввы могут принести и пользу. Если я отправлюсь к Серой горе и найду тех, кто обитал там испокон веков..
- Алисия! - король прервал меня с досадой. - Ты погибнешь.
- Я дривва, и у меня есть шанс, - сказала я, хотя ничего не знала о странных существах Серой горы, - ведь прежде всего мы должны думать о благе королевства.
Глаза короля потемнели. Он не ответил и стал смотреть на королевство. Я знала, что наш король любит свое королевство. И только его.
Я осталась во дворце. И в эту же ночь едва не погибла. Вышло это так.
Перед сном я заперла дверь, зато распахнула окно. В наполнившуюся духотой за день комнату ворвалась вечерняя свежесть. Решила не закрывать его и уснула так.
Среди ночи я проснулась от холода, он пробирал меня до костей. Я открыла глаза и резко закричала — потому что в окно карабкалась темная фигура.
Прибежали слуги. Незнакомец исчез бесследно, его так и не нашли. Окно плотно закрыли, а перед дверью моей комнаты выставили стражу. И все равно я так и не смогла уснуть до утра.
Тот, кто распространял слухи по Крамтону, был хорошо осведомлен.






