На нашем сайте вы можете читать онлайн «Амос: Любовь Видящей». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Амос: Любовь Видящей

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Амос: Любовь Видящей, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Амос: Любовь Видящей. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юко Мори) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Первый курс в Академии позади, а впереди практика у драконов. Но помимо всего этого, Алиса намерена бороться за свой титул и территории, которые так просто не собираются отдавать новоприобретенные родственники. А ещё придётся как подобает познакомиться с мамой магистра Эльсара и, наконец, дать ответ на главный вопрос самого невероятного мужчины Драконьей Империи...
Амос: Любовь Видящей читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Амос: Любовь Видящей без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Когда я приблизилась, Кий произнёс, облокотившись о забор:
— Мы узнали кое-что интересное.
— Твои мысли навели нас на одну догадку, которую мы решили проверить, – Сайхэд жевал травинку во рту, щурясь от яркого солнца. Наверное, не привык к такому теплому климату. Его и без того светлые волосы сильно выгорели, а кожа немного загорела.
Я всем своим видом продемонстрировала, что готова слушать. Кий предпочёл сам всем поделиться, не дав Сайхэду вставить и слова.
— Помнишь, как мы преследовали вора, но тот успел передать артефакт другому своему поддельнику?
Кивнула, припоминая.
— Если заказчик является кем-то из высшей знати, а он является, иначе где ему взять столько денег, чтобы нанять профессионалов для этого дела, то вор должен ему рано или поздно передать заказ, верно?
Снова кивнула, стараясь понять, к чему он клонит.
— Сейчас он это сделать не может, потому что Император дал указ своей личной гвардии следить за всеми тавернами и любыми местами, где бы можно было встретиться.
— Он передаст заказ на виду у всех, – машинально ответила я, не задумываясь. В старой поговорке говорится, если хочешь что-то спрятать, то лучше положить это на самое видное место.
— Именно, – Кий удовлетворенно улыбнулся. — А где он это сделает, если не там, где появление кого-то из знати не будет под вопросом?
И тут Сайхэд его перебивает, выплевывая траву, и подмигивает:
— Красавица, готовься, нас ждёт бал!
— Бал? – я часто заморгала.
— Там то мы его и прижучим! – Сайхэд воинственно сорвал цветок и оторвал ему голову, показывая что он сделает с вором, когда поймает. Выглядело жёстко.
— Самым логичным мы сочли наведаться в Ильрахон. Этот бал будет проводиться через несколько дней, чего точно не упустит вор. Ему нужно доставить заказ как можно скорее.
Я опешила. Куда? Может я ослышалась?
— В Ильрахон, – повторяет полуоборотень.
— Вы достали приглашения? – спрашиваю я.
— Вот здесь всё не так просто, – Кий раздражённо хрустит пальцами. — Закрытый бал только для приглашённых гостей. Сейчас меры безопасности усилили везде.
— Ну, тогда спешу вас обрадовать, – губы сами собой растягиваются в горделивой улыбке. — Приглашение у нас есть.









