На нашем сайте вы можете читать онлайн «Улицы разбитых артефактов. Бал скелетов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Улицы разбитых артефактов. Бал скелетов

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Улицы разбитых артефактов. Бал скелетов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Улицы разбитых артефактов. Бал скелетов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Малиновская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Прошлое порой напоминает о себе самым жестоким и внезапным образом. Разве могла я предположить, соглашаясь на свидание с королевским дознавателем, что в итоге буду обвинена в убийстве? И нити этого преступления тянутся в мои тайны. Те тайны, которые я так безуспешно и старательно пыталась забыть.
У моего компаньона Ричарда оказался лишь один череп, который он хранил в холодильнике. А вокруг меня отныне целый бал скелетов фамильных секретов.
Главное — выйти из этого испытания с честью!
Улицы разбитых артефактов. Бал скелетов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Улицы разбитых артефактов. Бал скелетов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Внимательно посмотрел на меня и выжидающе вскинул бровь.
— Ты такой… — Я неопределенно развела руками. — Умный, добрый, справедливый. И ты мне помогаешь.
— Я помогаю в первую очередь себе, — с неожиданной резкостью оборвал меня Фарлей.
Я испуганно втянула голову в плечи. Ох, что это с ним? Он как будто обиделся на меня. Но за что?
Фарлей еще неполную минуту смотрел на абсолютно пустую улицу. Затем перевел взгляд на меня и внезапно улыбнулся.
— Не обижайся, Агата, — на редкость ласково попросил он. — Просто при общении с тобой я постоянно забываю всякие… моменты.
Я насупилась. Это о чем он сейчас? Если о моем прошлом — то я его просто убью. Прям здесь и сейчас. И пусть меня потом посадят на веки вечные.
— Ты очаровательна в своем невежестве, — мурлыкнул Фарлей. — Это… Это мило, Агата.
Я не стала требовать у него объяснений. Что скрывать очевидное, Фарлей выглядел не просто отвратно. Он как будто готов был в любой момент умереть.
Благо, Грон не составил себя ждать. Минута, две — и мы уже катили по пустынным утренним улицам Гроштера в неизвестном направлении.
Благо, ехать пришлось недалеко. Я даже не успела пригреться на плече Фарлея, который тоже начал негромко и старательно посапывать, как карета остановилась во дворе высокого и баснословно богатого особняка.
— Только не говори, что он твой, — буркнула я, одним взглядом оценив три этажа. Да, и центр Гроштера прям рядом!
— Но это мой дом, — со слабой иронией проговорил Фарлей.
Я еще раз обвела взглядом особняк. Покачала головой, но мудро оставила все слова при себе.
Сдается, я многого не знаю о Фарлее. Но теперь я понимаю, почему на балу девицы к нему так и липли.
Уже внутри Фарлей с негромким вздохом облегчения скинул сапоги. Прикрыл глаза, словно прислушиваясь к чему-то.
— Хозяин? — Из дальнего конца коридора к нам поспешил слуга — невысокий и сутулый тип, который, несмотря на очень ранний час — или очень поздний, смотря как посмотреть — был полностью одет, как будто не мог лечь спать без возвращения Фарлея.
— Эйган, приготовь комнату для моей гостьи, — устало попросил Фарлей. — И выполняй все ее пожелания. А я сейчас…
Не закончил фразу, миновал прихожую, вошел в гостиную и устало опустился на ближайший диван.
Буквально сразу я услышала мерное глубокое дыхание дознавателя. Он заснул, едва только его голова прикоснулась к спинке дивана. И мне почему-то стало стыдно.











