На нашем сайте вы можете читать онлайн «Грани Обсидиана». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Грани Обсидиана

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Грани Обсидиана, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Грани Обсидиана. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Колесова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Многогранна река Обсидиан, отделяющая Колдовскую страну от земли людей. Кому-то черная река несет погибель, кому-то - помощь и спасение.
Давным-давно народ Волков пришел сюда в поисках лучшей доли, безопасной страны и мира. Поселившись на правом берегу Обсидиана, оборотни заключили союз с людьми и стали пограничниками. Вот только за охрану границ людям надо платить, и цена эта высока – в замок пограничников отправляют девушек-невест. Но однажды в холодный край добровольно последовала за сестрой незаметная калека Инта. Никто не мог предположить, чем ее приезд обернется для семьи Лорда-Оборотня…
Грани Обсидиана читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Грани Обсидиана без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я, не торопясь, приготовила ткань, согрела мазь. Кровь просочилась сквозь плотную повязку – он слишком рано встал и слишком много двигался. Мышцы дрогнули от моего прикосновения, хотя я старалась быть очень осторожной, но потом его тело словно превратилось в камень – лишь слегка двигались ребра.
– Как моя рана? – спросил он, не оборачиваясь. Я сильно вздрогнула.
– Н-неплохо. Вам повезло, лорд Фэрлин. Если бы нападавший был чуть-чуть точнее...
– Или чуть сильнее?
Сделав вид, что не заметила насмешки, я продолжила:
– Все удивляюсь, как такой опытный боец мог подпустить убийцу так близко.
– Я и сам удивляюсь, – с иронией сказал лорд. – Я услышал, как он подходит, окликнул, и он отозвался. Подошел – и вонзил мне в спину нож.
– Так вы видели его!
Он взглянул на меня через плечо.
– Так же ясно, как вас.
Явная двусмысленность его слов заставила меня замолчать. Он совершенно уверен, что это была я. Почему? И почему он опять не призвал меня к ответу? Или решил отомстить мне иным, более изощренным способом?
Закрепив повязку, я провела по ней ладонью, проверяя, как держится.
– Бросьте, – сказал он, не оглядываясь. – Подойдите сюда.
Я нехотя приблизилась.
– Чувствуете? – он подтолкнул меня ближе к окну – и к себе. Я сжалась. – Ветер, – нетерпеливо пояснил лорд. – Южный ветер. Еще чуть-чуть – и наступит весна.
Видимо, на моем лице отразилось недоверие, потому что он слегка улыбнулся.
– Это суровый, но вовсе не скудный край, леди.
– Не сомневаюсь.
– И... к людям тоже? – спросил лорд Фэрлин. В голосе его была странная заминка. Я подумала о Бэрине, о Мэтте, о мальчике-конюхе, плакавшем над моей погибшей лошадью...
– Со временем – да.
– Вы говорите это из вежливости?
– Нам уже ни к чему соблюдать правила вежливости, не так ли? – спросила я, подняв брови.
Лорд усмехнулся. Вновь взглянул в окно, в белое небо.
– А можно привыкнуть ко мне?
– К вам?
– Если я решил взять молодую жену, хочу быть уверен в том, что она будет счастлива.
– Не женитесь вовсе! – вырвалось у меня.
Он тихо рассмеялся.
– Неужели стать леди Фэрлин – такое несчастье?
– Простите меня, – пробормотала я. – Я не должна была так говорить.
Продолжая улыбаться, он смотрел на меня. Глаза его слабо мерцали.
– Вы со своей сестрой словно свет и тьма, день и ночь, – сказал он чуть протяжно.











