На нашем сайте вы можете читать онлайн «Артефаки. Часть 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Артефаки. Часть 1

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Артефаки. Часть 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Артефаки. Часть 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анастасия Вернер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я пришла на стажировку в компанию отца, чтобы заявить о способностях артефактника. Но всё оказалось не так просто: коллектив попался не самый дружный, в соседней группе стажируется мой главный конкурент и злейший враг, да и руководитель готов три шкуры содрать. Он намерен поставить меня вровень с остальными. Такой фатальной ошибки он ещё никогда не совершал.
Пожалуйста, не читайте её на сторонних сайтах, там висит версия четырёхлетней давности. Здесь книга выложена полностью и бесплатно.
Первая книга цикла!
Артефаки. Часть 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Артефаки. Часть 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И если некоторые считают, будто он обеспечил мне блат на этой стажировке, то это не так. Я его здесь даже не видела! В общем, да, мой отец — гендиректор компании. Но это не влияет на то, что я просто хочу творить великие вещи. Хочу, чтобы мой дар приносил пользу людям. Это всё, что мне нужно.
Хуан Хи разглядывал нас, как необычных зверьков в зоопарке.
— Значит, ты у нас хочешь, чтобы твой дар приносил пользу, — задумчиво повторил он. Руководители вновь переглянулись, но на этот раз я не выдержала:
— Что? Это плохо?
— Нет, — сказал Эван.
— Я об этом не знала.
— Хорошо, — кивнул Хуан Хи. — Я ещё раз изучу ваши анкеты и сегодня скину имена магов, с которыми вы будете работать. Уже завтра посмотрите на плетения.
— Завтра? — огорошено переспросил Шэйн. — Но нам сказали, что сегодня.
— Мне нужно время, чтобы подобрать вам магов. Это деликатный процесс. Если вы не сработаетесь, маг буквально может превратить твой артефакт в кашу.
— Завтра, значит, завтра, — сухо добавил Эван, — у меня для вас ещё много электронных карточек клиентов.
Мы разочаровано переглянулись. И, кажется, руководители были как никогда этим довольны!
— Эрин, подожди-ка, пожалуйста, — окликнул меня Хуан Хи, когда мы подходили к двери. Я непонимающе обернулась, получила благосклонный кивок Эвана и осталась с Хуаном Хи наедине.
По пути к лифтам ребята неодобрительно смотрели на нас сквозь прозрачные стены.
— Берлингер тебя учил? — без обиняков припечатал Хуан Хи.
— Я же сказала, мы не общаемся.
— Ну, сказать можно всё, что угодно.
— Впервые за семь лет я увидела его так близко, — ответила твёрдо и предельно честно.
— Этот год какой-то особенный, — смягчился Хуан Хи, подошёл к двери, проверил, закрыта ли, — у нас на стажировке двое детей двух величайших артефактников. Знаешь, кто второй? — Мужчина обернулся и вперил в меня изучающий взгляд.
— Юргес, — кивнула. — Мы пересеклись на испытании.
— Да… скажи, вы с ним дружите?
— Простите? — Я чуть не прыснула со смеху.
— Вы учитесь в одном университете, — не моргая, выстрелил словами Хуан Хи, и я затравленно сглотнула, будто вот-вот, и меня выведут на чистую воду.
— Я учусь под фамилией матери, — выдохнула. — Я Шэдли. Не Берлингер.
— М… — Хуан Хи заинтригованно постучал пальцами друг о друга. — То есть он в принципе не знает, кто ты?
— Вы меня сдадите? — закусила губу.
— Что ты, Эрин, мы тут не стукачи.











