На нашем сайте вы можете читать онлайн «Артефаки. Часть 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Артефаки. Часть 1

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Артефаки. Часть 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Артефаки. Часть 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анастасия Вернер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я пришла на стажировку в компанию отца, чтобы заявить о способностях артефактника. Но всё оказалось не так просто: коллектив попался не самый дружный, в соседней группе стажируется мой главный конкурент и злейший враг, да и руководитель готов три шкуры содрать. Он намерен поставить меня вровень с остальными. Такой фатальной ошибки он ещё никогда не совершал.
Пожалуйста, не читайте её на сторонних сайтах, там висит версия четырёхлетней давности. Здесь книга выложена полностью и бесплатно.
Первая книга цикла!
Артефаки. Часть 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Артефаки. Часть 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Я не потащу эту штуку по лестнице!
— Потащишь, — грозно сказала я. — Иначе я найду другого мага, и тогда тебя выгонят из «Берлингера».
Корни посмотрел на моё взбешённое лицо и стиснул зубы, понимая, что я говорю предельно серьёзно.
— Да чтоб тебя! — ругнулся он и схватил один конец платформы. Я победно схватилась другой.
— Идём по второй лестнице, пока Хуан Хи-хи не увидел!
Семенящим шагом мы пошаркали к выходу. Со стороны мы наверняка напоминали двух муравьёв, которые тащат всякую гадость в муравейник. Вот только у нас в руках была вовсе не гадость!
— Вы куда? — обратился к нам кто-то из стажёров.
Я чуть-чуть опустила свой конец платформы, обернулась и взглянула на смельчака.
— Иду показывать артефакт руководителю, — рыкнула на ходу.
— Вы потащите к нему эту штуку?! — опешил парень, вроде даже знакомый. Кажется, я с ним когда-то болтала. А может, и нет.
— У него встреча и он не сможет спуститься сюда, — сказала таким голосом, словно очень тороплюсь и готова прибить любого, кто возьмёт на себя смелость мне помешать.
— Иди осторожнее! — прошипела я, когда мы выбрались на лестницу.
— Приподними свой конец, платформа падает!
— Как я тебе его приподниму?! Тут сейчас всё плетение разъедется!
— Ну так приподними!
— Сам приподними!
— Я-то тут причём, это ты стоишь с той стороны!
— Да не надо ничего приподнимать, уже дошли! — прорычала я, с ноги открывая дверь, ведущую на этаж. Мы быстро прошлёпали по коридору и осторожно проникли в комнату отдыха.
Я сразу двинулась к крайней капсуле. Корни нахмурился.
— Там красный огонёк, — предостерегающе замахал руками он.
— Спасибо, я не слепая, — огрызнулась в ответ.
Мы остановились рядом с предполагаемым местом нахождения Берлингера и оба услышали какой-то постукивающий звук. Недоумённо прислушались и поняли, что он доносится из капсулы, над которой мы замерли.
— Ладно, ты держи, а я открою, — скомандовала и отдала платформу Корни.
Схватилась за ручки крышки и начала понемногу тянуть за них вверх.
— Привет, — смущённо поздоровалась я. — А мы тут… в общем… э-э… у меня опять плетение не получается.
— То есть мои гены всё-таки бракованные?
Услышав это, Корни прыснул от смеха, а я зло посмотрела на него. В это время отец откинул крышку и сел.











