На нашем сайте вы можете читать онлайн «Коты и феи». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Коты и феи

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Коты и феи, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Коты и феи. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Герта Крис) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Живёшь себе спокойно, о любви не мечтаешь, воспитываешь ребёнка... И вдруг оказывается, что вокруг тебя ходят и оборотни, и феи, и прочая чертовщина! С этим я кое-как готова смириться, но вот замуж за спасённого мной кота не пойду, будь он хоть сто раз герцог и бизнесмен! А если и пойду — то только в том случае, если иначе не сумею спасти собственную дочь. Или... по любви! Нежданной, невероятной и наконец-то самой настоящей.
Коты и феи читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Коты и феи без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Но в любом случае, Кэс, простуда? Это невозможно! И ты что — ты её вот так вот лечишь? Простуду…
— Во-первых, здравствуй, — язвительно произнес герцог.
— Да! — опомнился Арсан. — Ты не представляешь, как я рад тебя видеть! Без чешуи…
Впрочем, радость, и впрямь имевшую место, никакими словами было не передать. Не то чтобы барон успел сильно соскучиться по попавшему в беду другу, но вот нервов истратил просто немыслимое количество. Как и сил. Хвала всем богам, что справился!
Вот вы пробовали отыскать в реке конкретного, но ничем не отличающегося от других сазана? А одновременно с поисками выбрать ему подходящую невесту? А внушить милой женщине, что грязную рыбину следует поцеловать, а не башку ей резать? Причём на гипноз барон Оленар, не будучи менталистом, потратился так, что до сих пор толком не восстановился.
Но вот она свершилась — долгожданная встреча! Только как-то не по положенному протоколу…
И Арсан, в несколько шагов преодолев расстояние от порога до кровати, заключил спасённого сюзерена в крепкие мужские объятия.
— Так что с тобой? — спросил барон, прекратив демонстрировать радость встречи.
— Да простыл же, говорю. Пёс с ним…
— Доктор нужен. — Навыков лечения простуды барон тоже не имел.
— Само пройдёт. Вон Тайра мне таблеток натащила… Замёрз там как шавка подзаборная! — пожаловался герцог.
— Да кто ж мог подумать, что она…
— Ты? — вкрадчиво спросил Костар. — Ты же подбирал эту… эту… идиотку эту! Учитывая все мои предпочтения подбирал! — Он опять закашлялся и продолжил: — Правда, друг мой любезный? Ведь я без сомнений могу на тебя положиться даже в самых интимных вопросах, не так ли?
Арсан криво улыбнулся и развёл руками. Подобрал упавшую на кровать фуражку, рухнул в кресло и уставился в окно. Там, в саду коттеджа господина Северова, трепетали голыми ветками яблони, а меж ними натужно кряхтел под ветром двуствольный дуб, в высокой развилке которого было так удобно караулить птичек… В общем, прелестный весенний пейзажик, куда приятнее, чем злобная морда сюзерена.
Уши бы ещё заткнуть, да нельзя — этикет не велит. Пусть уж выговорится…
— Кому, как не тебе, знать, что я предпочитаю БЛОНДИНОК! Таких, знаешь… — Герцог выпростал из-под одеял руки и изобразил в воздухе желаемую форму и объём.











