На нашем сайте вы можете читать онлайн «Как отделаться от жениха и не влюбиться». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Как отделаться от жениха и не влюбиться

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Как отделаться от жениха и не влюбиться, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Как отделаться от жениха и не влюбиться. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Романова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Пятая дочь барона Ассанжа, молодая, ветреная, но невероятно находчивая, выходит замуж! Так думали все, кроме нее самой. Избавилась от девяти женихов, избавится и от десятого! Или не избавится? Если и нет, то без боя точно не сдастся! Без боя за жениха, разумеется! Ведь попытки сбежать из-под венца обернулись борьбой с соперницами за титул герцогини де Ген. А всем известно, Марго Ассанж своего не отдаст! Даже, если оно и без надобности…
Как отделаться от жениха и не влюбиться читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Как отделаться от жениха и не влюбиться без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Герцог де Ген держал ответ:
- На тех условиях, что я озвучивал, вы можете вернуться домой хоть сию минуту!
Глава 7
Лукавый прищур сообщал, что старый пройдоха надеялся на мат. Стать богаче на все имущество семьи Ассанж? На земли, которыми владели еще наши предки в пятом колене? Да пусть губу закатает!
- То, что вы предлагаете – дурно пахнет! Более того, подобные забавы противозаконны и я уверена, что совет духов…
- Баронесса, - прервал герцог. – Частности мы можем обсудить и после ужина. Не будем портить аппетит присутствующим.
Да какое мне дело было до аппетита присутствующих в тот момент? Фактически герцог заявил, что решил поиздеваться надо мной прежде, чем выкинет из своего замка, лишив мою семью всего, что она имеет. Теперь я ничуть не сомневалась, что сделку, заключенную отцом, можно оспорить! Хотя бы потому, что она не исполняется должным образом самим герцогом.
- А я не прочь испортить аппетит! – подзадорила Присцилла. Бригитта и Лори согласно кивнули.
- Девочки, это совершенно не ваше дело…
- Разве это не касается нашей семьи и нашей репутации? Мне кажется, что касается.
- Присцилла, довольно! – жестко отрезала леди Ванесса, грозно глянув на дочь. Впрочем, второй подбородок выглядел куда более грозным, нежели взгляд. Тем не менее, за столом воцарилась неуютная тишина, не прерываемая даже звоном ложек. Все молчали. Ситуацию в очередной раз спасла старшая сестра Андреаса:
- Уизли, не поделитесь, как проходят ваши эксперименты?
Заметно расслабившись, гости принялись за еду.
- Не слушайте батюшку, - ворковала графиня, достаточно громко, чтобы я могла услышать. – Не герцогиня, а я принесу ему полностихийца.
- Надеюсь, от него же и принесете, - подвигая стул ближе ко мне и дальше от графини, с надеждой протянул Андреас. – Я в этом участвовать отказываюсь.
От творившегося фарса у меня заболела голова. Так и не притронувшись к еде, я поднялась:
- Прошу простить, ваша светлость, я неважно себя чувствую…
- Могу я чем-то помочь? – тут же вызвался герцог Дарби.
- Благодарю, но это обычное волнение.
- Я могу приготовить для вас настойку…
- Уизли, - перебил Андреас, скрестившись взглядами с другом. Победив в немой непонятной схватке, он обратился к отцу: - я провожу баронессу в ее покои.
- Я возражаю. Вы не поужинали. К тому же, здесь останется твоя…
- Кто? – спросили мы хором.
- Кузина, - почесав нос, неуклюже произнес герцог.











