На нашем сайте вы можете читать онлайн «Химера убойного отдела». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Химера убойного отдела

Автор
Краткое содержание книги Химера убойного отдела, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Химера убойного отдела. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Смирнова Ирина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Даже глава убойного отдела 🦁 может быть подвержена предрассудкам, как самый обычный оборотень. Например, испытывать неприязнь к химерам - ущербным плодам страсти.
Но очередное расследование подкидывает такой «плод» прямо мне под ноги, а сильные женщины всегда в ответе за тех, кого они спасли.
Химера убойного отдела читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Химера убойного отдела без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
У него имелись по крайней мере два пункта из трех: кудрявая голова и редкий для барсов снежный окрас.
Может, и очки когда-то были. Конечно, для оборотней проблемы с глазами — редкость, однако подобное встречается. А операции по устранению любых внешних дефектов делаются лишь после того, как тело полностью сформировалось.
— Для того чтобы стать изгоем, совсем не обязательно быть химерой, — закончил Алекс свою мысль.
И тут же двое едущих с нами молодых полицейских, оторвавшись от болтовни друг с другом, покосились в нашу сторону и настороженно замолчали.
Брендон насмешливо фыркнул. У него было такое лицо, словно он очень хочет пугануть эту парочку, так что пришлось незаметно погрозить ему кулаком.
Но пока я отвлеклась на химеру, Изильда, до этого сосредоточенно следящая за мельканием цифр, показывающих, на каком этаже мы находимся, с серьезным лицом выдала:
— Это называется конформность. Стремление быть как все любой ценой, иначе затопчут. Так что, если попадешь в общество, где преобладают стадные животные инстинкты, придется или терпеть насмешки, или стараться не выделяться.
Я еле удержалась, чтобы не рассмеяться. Оба полицейских, презрительно-настороженно косящихся на Брендона, синхронно вздрогнули, едва поняли, что Изильда обращается к ним. Но к их счастью, лифт остановился на нашем этаже и мы вышли.
— «Мириться лучше со знакомым злом, чем бегством к незнакомому стремиться», — уже в отделе, усаживаясь за свой стол, процитировала я древнего поэта.
— Учитывая, сколько я должен знакомому злу, к незнакомому меня вряд ли отпустят, — хмыкнул Брендон. — Но я с радостью сбежал бы, если бы было куда.
Глава 9. Всегда лучше перебдеть
— Эдик, мне внезапно понадобилась твоя помощь. — Ближе к вечеру мы упорядочили все, что у нас есть, и начали пытаться сложить из имеющихся обрывков цельную картину массового убийства.
— Польщен. — Немного обиженно фыркнув, парень все же подошел и уселся на стул с другой стороны моего стола.
— Адвокат по семейным делам вряд ли будет говорить с полицией без ордера, а прокурор вряд ли рискнет нам его дать. Улик у нас пока нет, одна голая вопящая интуиция. Так что задействуй свое обаяние, шарм, связи папочки, продай душу, но добудь текст завещания госпожи Антельсмейн. Весь, с постскриптумами и мелким шрифтом, — на всякий случай уточнила я.











