На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ставка на ведьму». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ставка на ведьму

Автор
Краткое содержание книги Ставка на ведьму, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ставка на ведьму. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Жильцова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Казалось бы, о чем беспокоиться, если твои проблемы пообещал решить ректор‑дракон? Вот и мне бы очень‑очень хотелось, чтобы поводов для беспокойства не было! Но – увы. Оказывается, что с вмешательством лорда Алистера неприятностей в моей жизни стало куда больше! Мало того, самого ректора приходится спасать!
А начинающей темной ведьме сделать это не так‑то просто! Особенно когда твоим даром заинтересовались Красные драконы, причем семейка жениха среди них еще не самая опасная.
Так что придется очень‑очень постараться, чтобы и темной магией научиться управлять, и заговор королевский раскрыть, и замуж не… хотя нет. Замуж я тоже выйду!
Ставка на ведьму читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ставка на ведьму без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Взяв у лорда Алистера исписанный убористым почерком листок, я начала было чтение, но запнулась на первой же строчке с названием.
«Зелье подтверждения владения»? Что за ерунда? Вот это вот, по словам ректора, так необходимое ему сложнейшее темное зелье на деле просто дает возможность подтвердить, что вещь принадлежит своему владельцу? Да кому это нужно вообще? Притом, что рецепт и впрямь очень энергоемкий!
И почему у меня такое ощущение, что Алистер специально выбрал это бесполезное и сложное зелье, чтобы я наверняка не справилась?
Дело пахло очередной подставой со стороны дракона, но выбора у меня не было.
За работу я принялась со всей тщательностью. Скрупулезно отмеряла ингредиенты, следила за температурой и временем нагрева. Котелок, осознав, во что вляпалась его молодая и неопытная хозяйка, тоже старался как мог и даже больше. Но увы.
Вот только сдаваться интригану чешуйчатому не хотелось. Вдруг все‑таки выдержу? Вдруг мне повезет и все получится…
Неожиданно мои руки перехватили, отводя от Котелка.
– Хватит, – строго произнес лорд Алистер. – Уже видно, что зелье не получится.
Я еще раз посмотрела на булькающую жижу и поняла, что тот прав. Цвет буквально на глазах терял равномерный бирюзовый окрас, то тут, то там расплываясь грязно‑синими пятнами. С досадой поморщилась.
– Если бы вы меня не прервали…
– Если бы я тебя не прервал, то через пару минут ты бы отключилась от перенапряжения. А мне падающие в обморок адептки совершенно не нужны.
«Кто бы сомневался», – мысленно проворчала я, хотя прекрасно понимала: ректор прав.
Но ведь он специально это подстроил! Специально!
– Как себя чувствуешь? – тем временем поинтересовался Алистер и, подхватив пальцами мой подбородок, вынудил посмотреть на себя.
Его глаза, черные, глубокие, смотрели с легкой тревогой, и вроде бы ничего особенного в этом не было, но меня неожиданно бросило в жар от смущения.











