На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кошачий переполох, или снова сюрприз». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кошачий переполох, или снова сюрприз

Автор
Краткое содержание книги Кошачий переполох, или снова сюрприз, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кошачий переполох, или снова сюрприз. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Сергеева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Кто-то живёт спокойной и размеренной жизнью, вовсю пользуясь благосклонностью матушки-судьбы. А вот некоторым судьба припасла невероятное количество приключений только за то, что выпало на долю родиться рыжей. История одной кошки... Или не кошки,.. Или не совсем кошки... В общем, разбирайтесь сами. А если учесть, что в конце достойного ждёт заслуженная награда в виде верных друзей и любящих сердец, то такая история может оказаться в чём-то поучительной.
Кошачий переполох, или снова сюрприз читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кошачий переполох, или снова сюрприз без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Напряжение за столом чувствовалось столь явно, что гости не решались притронуться к приготовленным блюдам: король молча сидел, уставившись в полупустой бокал, и вовсе, казалось, не замечал происходящего, а придворные старались не привлекать к себе внимания, боясь вызвать на себя гнев монарха. Слуги тоже пребывали в заметном смятении. Была пора подавать вторую смену блюд, а ещё и первые были никем не тронуты.
Наконец, у одного из слуг не выдержали нервы, и блюдо, неловко удерживаемое трясущимися руками, с оглушительным дребезгом приземлилось на мраморный пол.
- И что здесь происходит? - грозно поинтересовался он, обведя окружающих внимательным взглядом.
Слуги тотчас же засновали по залу, приводя его в порядок. Беднягу, потерявшего сознание, под руки увели прочь. Гости тут же уткнулись в свои столовые приборы, пытаясь наверстать упущенное; послышался соответствующий любому обеду шум отодвигаемой посуды и лязганье ножей и вилок по тарелкам.
- Граф, что вы думаете о помолвке вашего сына? - неожиданно спросил король, подвигая к себе бутылку вина.
- Я думаю, Ваше Величество, что преемственность - вещь неплохая, - ответил граф, промокая губы салфеткой.
Король непонимающе выгнул бровь.
- А при чем тут это? - осторожно поинтересовался он.
- Ну как же, Ваше Величество! Вы зачем меня вызвали из поместья? Вы просили меня принять звание начальника королевского гарнизона, но так как я слишком стар для выполнения столь ответственных обязанностей, то должность по наследственной линии перешла бы к моему сыну.
- Да, так. И при чём тут помолвка? - всё ещё не догадываясь, к чему клонит граф, уточнил король.
- Не торопитесь, Ваше Величество, - с улыбкой ответил граф. - Не далее как сегодня утром вы хотели меня осчастливить и супругой... - Фальтавский сделал небольшую паузу и с деланым вздохом закончил: - И мне не оставалось ничего другого, как и эту непосильную для моих почтенных лет обязанность переложить на сына.
Король громко рассмеялся такому определению преемственности, гости дружно поддержали своего господина. Обстановка за столом слегка разрядилась.
- Вот за что я вас всегда уважал, дядюшка, так это за бесценное чувство юмора.
Граф прижал руку к груди и поклонился.











