На нашем сайте вы можете читать онлайн «Душа по обмену 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Душа по обмену 1

Краткое содержание книги Душа по обмену 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Душа по обмену 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Рада Мэй) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Лена Светлова - самая невезучая попаданка. Ей не досталось магического дара, зато достались двадцать килограммов лишнего веса, жених, который её презирает, и роковая тайна, за которую могут убить.
Душа по обмену 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Душа по обмену 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Одна против всех! И ради чего такое терпеть?
- Если с ней тут так плохо обращались, почему Леста не перевелась в другое место? Разве её отец не смог бы это устроить?
- Смог бы, конечно, только она сама ни за что не хотела расставаться с Никеем. Поэтому дома ни на что не жаловалась, и меня просила ничего не рассказывать.
Теперь настала моя очередь кривиться. На мой взгляд, самодовольный индюк Блордрак таких жертв не стоил. Хорошо всё-таки, что мне не достались чувства и эмоции предшественницы. Не хватало влюбиться в наглого нарцисса с замашками альфонса.
- А к тебе здесь нормально относятся?
- Не все, большинство тоже нос воротят, - болезненно поморщилась девушка, - но у меня тут есть несколько подруг и перспективы.
- Это какие же?
Санра смущённо зарумянилась и с нотками плохо скрываемой зависти в голосе призналась:
- Ни один дэйр на меня, конечно, не посмотрит, но здесь много эйров.
Она вдруг резко замолчала, уставилась куда-то поверх моего плеча, нервно тыкая во что-то указательным пальцем, и испуганно спросила:
- Надеюсь, с ним ты у Никея не встретилась?
Удивлённо выглянув из-за дерева, я увидела Камилию, разговаривающую у дверей лазарета со старцем в чёрном.
- Не надейся, с обоими встретилась. А что это за стервозный дедок? Дурной кровью меня обозвал.
Санра меняла цвета в режиме светофора, теперь её лицо стало белым, словно мел.
- Какая же ты невезучая! - простонала она с нескрываемой досадой. - Эйр Дорган преподаёт в академии, и у нас обычно вообще не появляется. Леста его за два года только один раз издалека видела, а ты сразу же ему на глаза попалась!
- И что в этом такого ужасного? Чем ему Леста не угодила? Хотя и так понятно - он ненавидит зикф, да?
- Он ненавидит Лесту, - последовал странный ответ.
- За что? Хватит уже говорить загадками, кто такой этот эйр Дорган?
- Её дед, - шокировала неожиданным признанием собеседница.
- Родной?! То есть они родственники?
- Уже нет, наверное, - огорошив новостью, Санра опять начала мямлить. - Род Дорган отрёкся от дочери ну и от внучки тоже, когда стало ясно, что она зикфа, так что вы не совсем родственники.
Вот так поворот! А я опять не в теме. И почему мне сразу не сказали? Впрочем, времени на заполнение пробелов в моей памяти было слишком мало.





