На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шаманка-2. Жена слепого мага». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шаманка-2. Жена слепого мага

Жанр
Краткое содержание книги Шаманка-2. Жена слепого мага, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шаманка-2. Жена слепого мага. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мишель Лафф, Ирина Риман (Дэлия Мор)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Теперь я знаю, в чьём теле воплотился мой суженый, но препятствий между нами меньше не стало. С его стороны наглая ведьма, считающая себя хозяйкой в доме Гвидичи. С моей шаманский щит. А времени до предсказанной духами войны остаётся мало. И сны о тяжёлой беременности пугают…
Продолжение истории Франко Гвидичи и шаманки Софии.
Шаманка-2. Жена слепого мага читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шаманка-2. Жена слепого мага без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Ещё условия? Франко, разведка доложила, ты теперь бездомный. Учти, когда я принимаю кого-то в клан, я привык выделять землю. Но раз София вместо земли получила от меня золото и сундуки с добром, то, может, ты посмотришь на карту?
Неслыханная щедрость. Слепой маг почувствовал, что улыбается, и с трудом удержался от подколок.
— Благодарю, но нет. Я обещал невесте шаманскую практику. Строители ей кабинет уже почти обставили. Не хочу переезжать из бессалийского особняка. Буду жить в доме Софии.
— Как знаешь, лин Гвидичи. Тогда по рукам?
“Подожди, — твердил внутренний голос. — Ещё пару мгновений”.
Да, нужно осмыслить. Окинуть грядущее широким взглядом и принять решение. Дороги назад нет. Так ли уж страшно потерять свободу? Можно подумать, Плиний сильно его контролировал. Отдавал приказы — и только. В клане та же система. И Кеннет ничуть не хуже других правителей.
— По рукам, — ответил Франко.
Ещё один человек точно будет счастлив. Фредерико. Слепой маг почти слышал, как он говорит: “Добро пожаловать домой, брат”.
***
Вступление в клан Франко обставили чуть менее пышно, чем принимали Софию на их помолвке. Кеннет и вовсе обошёлся бы скромным мероприятием только для своих, но Сокол настоял на празднике.
“Я хочу резать жертвенных баранов в честь брата! — веселился младший Гвидичи. — И никто не посмеет мне помешать!”
Старел лучший убийца клана. На смену молодой бесшабашности и презрения к богам пришло желание чтить традиции предков.
Кеннет утрировал, конечно. Сводил таинства родовой магии к простому обмену. Но он сам не слишком стар. Остатки бесшабашной молодости присутствовали и на пятом десятке лет. Например, когда уже отгремел праздник, ему всё ещё хотелось танцевать.
— Как я рад и весел, как я рад и весел, — приговаривал он, помогая беременной жене спускаться из повозки.
Потом отпустил её руку, несколько раз притопнул и хлопнул в ладоши.
— Мой муж светится от счастья, — промурлыкала Хельда, направляясь к ступеням крыльца. — Все известные маги с чёрным уровнем у нас в клане. Ведьмы с ума сойдут от зависти. Велена в который раз щёлкнет зубами в воздухе. “Ах, величие было так близко, но его, как локоток, не укусишь”.











