На нашем сайте вы можете читать онлайн «Секретарь повелителя Хаоса». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Секретарь повелителя Хаоса

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Секретарь повелителя Хаоса, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Секретарь повелителя Хаоса. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алекс Найт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Он мой господин, моя работа, моя жизнь и моя смерть. Он дракон хаоса, его появления боятся во всех мирах. А я его балансир и верный секретарь. Тихая, послушная, исполнительная. Мне казалось, так будет всегда, но всё изменилось, когда я достигла совершеннолетия, и дракон решил добавить к моим обязанностям функции любовницы…
Секретарь повелителя Хаоса читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Секретарь повелителя Хаоса без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но если он что и чувствует, это недовольство тем, что придётся тратить время и ресурсы на обучение нового работника. Нерационально… Как же бесит!
Я прошла к столу, подняла поднос с нетронутым чаем и направилась на выход.
— Рина, — позвал дракон, прежде чем я вышла. Бирюзовые глаза обожгли меня злобой. — Я узнаю, кто он.
— Но это личное, — пролепетала я растерянно.
— Я спас твою жизнь и в ответе за неё, следовательно, должен передать тебя в надёжные руки. Поэтому я узнаю, кто он, — уже абсолютно спокойным тоном ответил Сайтар, присаживаясь в кресло, и обратил взгляд к магическому шару.
Ох, мне что же нужно срочно искать парня?!
***
— Кими, беда! — я ворвалась в приёмную, где сидела подруга.
Бедная зайка как раз тянула воду из стакана и подавилась. Длинные белоснежные ушки заметались, серые глаза широко распахнулись от ужаса.
— Что… случилось? — прохрипела она, откашливаясь.
— Нет! Хуже! Мне нужен парень!
— Что?! — задохнулась она от шока, ударяя себя ладошкой по груди.
— Я сказала господину Сайтару, что влюблена в другого мужчину и он теперь желает узнать, кто он, — протараторила я, подлетая к её письменному столу.
— Ничего не понимаю, — подруга, наконец, откашлялась и обессиленно откинулась на спинку кресла. Пепельные волосы на миг скрыли от меня её лицо. — Тебе не парень нужен, а любовь ко мне.
— Это же всего лишь вода, — я сложила перед собой ладони в просительном жесте. — Кими, спасай. Я совершенно не разбираюсь в вопросах любви.
— Любви?… — арочная дверь из тёмного дерева приоткрылась, выпуская в приёмную Наори.
Семь рыжих хвостов за её спиной распахнулись веером, выражая высшую степень любопытства лисицы. Похоже, мы вели себя слишком громко и потревожили начальницу Кими.
— Простите, госпожа Наори, не хотела вас беспокоить, — я склонила голову, указав подруге на выход.
— Да, простите, — Кими тоже поднялась из-за стола.
— Нет-нет, не уходите, — лисица ловко обогнула меня и перекрыла выход своими пышными хвостами. — Здесь никогда ничего не происходит, а тут охраняемая злым драконом кошечка заговорила о любви. Поделись, что тебя тревожит. Я лучший консультант в любви во всей канцелярии, — и хлопнула в ладони, словно подбадривая меня на рассказ.











