На нашем сайте вы можете читать онлайн «Танец смерти». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Танец смерти

Краткое содержание книги Танец смерти, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Танец смерти. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Tago) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Это история о судьбе девушки, ставшей героем своего времени. Но, чтобы понять - положительным или отрицательным, придется узнать её судьбу с самого детства. Прожить в неприветливом мире, где царят подлые люди и совершаются низкие поступки. Где неизменными спутниками станут страхи и сомнения. Пережить все потери, лишения. Совершить ошибки и вынести из них урок. Узнать, что такое ложь, предательство, обман, влечение и истинная любовь. Принять судьбоносные решения и сделать выбор вопреки всем, даже богам.
Танец смерти читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Танец смерти без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Неужели теперь стыдится свою мать, которая сильно сдала за это время и выглядела настоящей старухой?
— Я на рынок, дочки, - тяжко вздохнула мать, собирая вещи в сумку.
— Можно с тобой? - взмолилась Тельза. Она не привыкла проводить всё время в четырёх стенах. Раньше, живя в Даре, она обычно пропадала в лесу или на речке. И пыталась вырваться в город при любой возможности теперь.
— И я тоже хочу с тобой, - подключилась Ката, которую мать вчера наказала и заставила с утра читать Писания о Пяти Богах.
— Ты наказана, Каталина, - беспрекословно ответила Аврона.
Уже по обыкновению встали недалеко от центрального входа. Мать достала из канавы поблизости старую прохудившуюся бочку, что припрятала там в последний раз, расстелила сверху чистенький лоскут ткани и разложила сверкающие украшения.
Женщина намерено ставила на всё не слишком высокую цену.
К их импровизированному прилавку приблизился тучный мужчина, то и дело утирающий лысину накрахмаленным платком. Он недобро осмотрел женщину с ребёнком, и та инстинктивно спрятала Тельзу за спину.
— Что угодно благородному лиру? По цене уступлю, если что-то приглянулось.
Тот пропустил вежливые слова мимо ушей, взял шкатулку только утром принесенную Омелией, и повертел в толстых пальцах.
— Откуда у вас эта вещь? - щуря маленькие зенки, спросил он.
— Это родовая драгоценность, уважаемый лир, - ответила Аврона, склоняя голову. А Тельза вопросительно посмотрела на мать, не понимая причин для её лжи.
— Родовая, говоришь, - хмыкнул тот. — Говори правду! Не то я скличу стражу, воровка. И девкой малолетней тебе меня не разжалобить, - зло добавил он.
— Прошу, не надо стражи! - озираясь, взмолилась Аврона. — Это дочери подарили. А она мне отдала.
— Твоя дочь Омелия? - удивился и нахмурится тот. Мать кивнула.
— А говорила будет хранить, - процедил мужчина сквозь зубы. Тельза заметила, что ему очень не понравилась правда. Он бросил на стол мешок монет, а шкатулку сжал в руке, та захрустела и раскрошилась. Странный мужчина стал чернее тучи, он быстро зашагал прочь, что-то бормоча себе под нос. Аврона же свернула лоскуток и потянула за собой дочь.





