На нашем сайте вы можете читать онлайн «Аристократ. Книга 4. Печать Грязных Искусств». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Аристократ. Книга 4. Печать Грязных Искусств

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Аристократ. Книга 4. Печать Грязных Искусств, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Аристократ. Книга 4. Печать Грязных Искусств. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (А. Райро) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Это четвёртый том. Первый том серии тут (бесплатно): https://libnotes.org/785323-aristokrat-pjat-grjaznyh-iskusstv.html
***
Уличный боец, парень из трущоб… в теле молодого аристократа из имперского рода. Чья-то злая шутка или холодный расчёт?
Плевать. Теперь это моё преимущество, а не проклятье. Имперский наследник переходит в наступление и на перемирие с врагами не согласен.
***
ДИСКЛЕЙМЕР: в книге встречаются сцены насилия и жестокости. Автор не призывает к насилию.
Аристократ. Книга 4. Печать Грязных Искусств читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Аристократ. Книга 4. Печать Грязных Искусств без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Когда между ним и мной не осталось преград, волхв тихо попросил:
— Не подходи ко мне, Рэй. Не нужно.
Я без промедления шагнул в клетку. Разжал кулак с перстнем и поднёс его к лицу Херефорда.
Тот отпрянул назад, насколько позволили цепи и колодки. В его глазах мелькнул ужас. Тёмная тварь боялась Печатей.
— Ну что? Поговорим? — процедил я. — Помнишь, ты собирался притащишь меня к Рингам за волосы? Пришло время пересмотреть свои цели. Будешь гнить здесь, пока я не найду способ, как тебя прикончить. Ну а теперь мои вопросы.
Из глотки волхва вырвалось сиповатое бормотанье:
— Отойди от меня… отойди…
Я крепче обхватил Печать пальцами, поднял руку выше, к самому лицу Херефорда, и со всей силы вдавил перстень ему в лоб. Так сильно, будто делал на его физиономии оттиск — прямо там, где мерцал знак закрытого глаза.
Волхв отдёрнул голову, его шея снова хрустнула, но я лишь усилил нажим.
Серая кожа на его лице зашипела, задымилась и покрылась волдырями. Знак глаза покраснел и набух кровью. Звенья в цепях заскрипели, натянутые до предела, готовые вот-вот лопнуть.
Волхв взвыл от боли, а я продолжал давить на его лоб.
От соприкосновения с Печатью из его глаз и ушей поползли струйки чёрной слизи.
— Поговорим? — ещё раз спросил я.
— Да-а!! — выкрикнул Херефорд.
Он стиснул зубы и тяжело задышал. В уголках его рта проступила пена, сползла на подбородок и осталась висеть желтоватой тягучей каплей.
Я медленно убрал перстень и отправил обратно в карман.
— Поговорим, Рэй… поговорим… — прошептал Херефорд, посмотрев на меня помутневшими глазами. — Задавай свои вопросы. Ты же так любишь это делать.
Я шагнул назад, чтобы не нюхать вонь его подпаленной кожи.
— Итак, повторюсь. Вопрос первый. Где сейчас Ребекка?
Волхв облизал губы, измазанные в жёлтой пене, сплюнул себе под ноги и только потом ответил:
— А ты не догадываешься?
— Мои догадки тебя не касаются.
— Ребекка у Рингов. Она живёт в их родовом имении. Я всего лишь её наставник, не больше. Она уже всему научилась. И в отличие от тебя, Рэй, она вспомнила все свои прежние перерождения, а вот ты никогда их не вспомнишь. Смирись. Знай только, что от тебя не отстанут, пока ты не вернёшь Печати. Все до единой. И в чьи руки они попадут — вопрос самый важный. Все их хотят.
Я внимательно посмотрел на Херефорда.











