На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лорд. Сброшенный остров». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лорд. Сброшенный остров

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Лорд. Сброшенный остров, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лорд. Сброшенный остров. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Николай Степанов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Пламя гражданской войны в Кардоме не погасло. Потерпев неудачу в захвате столицы, мятежники принялись за провинции. Они безжалостно уничтожают непокорившихся, не жалея ни женщин, ни детей. Ранее лояльные соседи начинают агрессивно поглядывать на земли королевства, а тут еще и правитель Лео, в недавнем прошлом Леонид Царьков, как сквозь землю провалился. Хотя почему — как?..
Лорд. Сброшенный остров читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лорд. Сброшенный остров без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Думаю, под благовидным предлогом нужно перевести ее в другое место — не одна же она убирает весь дворец? Мы не имеем права подвергать опасности жизнь матери будущего короля Кардома.
— Из дворца, наверное, не стоит, можем спугнуть, — возразил советник, — но доступ к покоям Лииры ей перекроем.
Царьков не собирался вмешиваться в дела следствия, но не тогда, когда под угрозой оказалась жизнь его сына. Сын… За кутерьмой происходящего у него не было даже минутки, чтобы осознать приближающееся отцовство.
После обеда в размышлениях о детях правитель направился в библиотеку. Здесь его сразу посетили совершенно иные думы. Отобрав несколько книг, Царьков принялся их перелистывать.
Информация о челноках касалась в основном управления. Высокие лорды оснащали свои летательные аппараты специальными наростами с максимальной плотностью пушистой субстанции. Прикасаясь ладонями к этим устройствам, пилот мог отдавать мысленные команды.
«Интересно, а как Варио управлялся с облаком, когда пересекал Мембрану? Рук у него нет, только клюв и когтистые лапы. Надо будет спросить при случае».
Летун сегодня отправился куда-то по приказу Каары.
«Дед безусловно был прав, когда говорил о необходимости советоваться с мудрыми людьми королевства, а поступать по своему усмотрению. Пока же у меня плохо получается и то, и другое. Точнее, делаю-то я то, что считаю нужным, за что и получаю потом целый ворох «мудрой» критики.











