На нашем сайте вы можете читать онлайн «Даркут: великий перелом». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Даркут: великий перелом

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Даркут: великий перелом, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Даркут: великий перелом. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алим Тыналин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Наемный убийца скрывается в далеких степях... Верховный правитель кочевников теряет власть и племена охватывает междоусобная война... В простых семьях скотоводов рождаются дети, которым суждено пролить реки крови... Смогут ли они выстоять в вихре войны?
Даркут: великий перелом читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Даркут: великий перелом без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Накинул сверху шкуру овцебыка, думал проскочить мимо ослепленного человека. Проползая рядом с Босатом, див протягивал ему череп овцебыка, чтобы сбить с толку, когда тот пощупает находку.
— Ты меня совсем за тупого принимаешь? — спросил Босат и обрушил молот на голову Тоубогоза. Попал прямо по глазу. Череп раскололся на куски, один рог отвалился, глаз превратился в кровавые ошметки.
***
После полудня Босат и Хамгерд подъехали к селению Кейир. Старик весело смеялся и как будто помолодел на десять лет. У Босата помялась кираса, и он размышлял, где теперь найдет кузнеца.
Жители селения столпились перед домом Хамгерда.
— Ваши страдания позади, — сказал Босат "Сердце льва" и бросил перед сельчанами изуродованную голову Тоубогоза. Громадная голова покатилась по земле и зацепилась уцелевшим рогом за камень.
Царь змей
О приезде салисэра жители аила узнали до того, как он появился. Издалека, из-за холмов донеслась задорная песня. Мужчины в это время двумя группами тащили к аилу туши мамонтов, недавно забитых на охоте.
— Хорошо поет, собака, — сказал Ахпас, один из лучших охотников тэйпа, и поудобнее устроил мамонтову ногу на плече. — Аж силы прибавились.
Ребятишки побежали к певцу по холмам. Он и сам с песней выехал навстречу на тонконогом гауре.
— Ну конечно, салисэр, кто еще, — заметил, оглянувшись, Акзур, глава тэйпа. — Как всегда, вырядился павлином.
Салисэры, степные барды, веселили людей песнями и стихами. Часто несколько салисэров объединялись в бродячую труппу.
Вот и этот салисэр, едва появившись на вершине холма, приковывал к себе взгляды. Желтый халат, штаны, настолько широкие, что в штанину могли залезть три человека. Легкий красный плащ на плечах тянулся за салисэром и трепетал на ветру. На голове – высокий тюрбан, украшенный перьями гигантской бегающей совы.
— Эй, чего плащ такой короткий? — крикнул Ахпас на ходу.
— А у вас чего мамонт такой маленький? — тут же спросил салисэр. — Постыдились бы детеныша валить. На взрослого силенок не хватило?
Мужчины засмеялись. Они тащили огромную тушу вожака стада.
— И дернул меня Ир-Каан состязаться с салисэром в остроумии, — пробормотал Ахпас.
Дети окружили салисэра, он раздал им сладости. Подъехал к охотникам, сказал:
— Долгих лет жизни, уважаемые. Охота удалась, как я погляжу? Меня зовут Шашу.











