На нашем сайте вы можете читать онлайн «Леннарт Фартовый». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Леннарт Фартовый

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Леннарт Фартовый, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Леннарт Фартовый. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Корн Владимир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
На этот раз Счастливчику Леонарду и его друзьям предстоит отправиться в далекий холодный Айсейнт. Чтобы помочь одному из них – Блезу, восстановить справедливость. А заодно посадить его на трон Гарданики, который Блез должен занимать по праву крови. Суровый край, где между кланами идет вечная война. Но они обязательно справятся, иначе, для чего все затеяно?
Леннарт Фартовый читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Леннарт Фартовый без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Леннарт Фартовый
Корн Владимир
Глава 1
Леннарт Фартовый.
Владимир Корн
Глава 1
— Ну и где были мои мозги?! — Головешка патетически вознес руки к небесам.
«Там же, где всегда и раньше, — цинично подумал я. — Старательно от тебя прятались, и ты считанные разы смог их найти».
— И почему я не остался в пиратах?! – продолжил стенать Тед. - У меня было столько предложений!..
- Трюмной крысой? – с иронией поинтересовался Блез.
Согласен, щуплый и низкорослый Теодор идеально подходит для этой должности, поскольку способен протиснуться в самые узкие уголки корабля.
— Головешка, не вертись! — строго сказала Рейчел. — Левый глаз еще нужно до ума довести. Так, вот и все! Разве что немного помады на губы добавить, - заставив его страдальчески сморщиться.
— А что, вполне симпатичная девица получилась! — разглядывая Головешку со всех сторон, оценил старания Рейчел виконт Антуан дю Эскальзер. - В замке обязательно должны клюнуть!
С трудом выбравшись с острова Терессы - пристанища головорезов, душегубов и прочего отребья (благородных пиратов - хотел сказать) на материк, поначалу мы никак не могли определиться: чем же нам заняться дальше? Сам я склонялся к мысли продолжить карьеру охотника за сокровищами Прежних – поприще, на котором считаю себя профессионалом.
Рейчел заявила, что супружеский долг требует от нее следовать за мужем, чтобы тот не решил. Добавив, что надеется обрести семейный очаг еще до того момента, когда полностью поседеет от старости.
Мэри – ее служанка, на мой взгляд – совершенно ветреная девица, поклялась, что свою госпожу, которая сделала ей так много хорошего, не бросит ни за что.
Бывший моряк Казимир, человек, волей судьбы пробывший на необитаемом острове долгих семь лет покуда мы его не спасли, признался – он согласен на любое занятие, лишь бы оно никаким боком не было связано с морем, которое у него уже в печенках.
Головешка горячо настаивал на том, чтобы захватить очередной корабль и снова стать джентльменами удачи.
Виконт Антуан дю Эскальзер выразил намерение вернуться в родной Виргус, надеясь полностью отдать себя науке.
Барри права выбора оказался лишен. Ибо он - пес, и его собачья доля следовать туда, куда и направляются хозяева, я и Рейчел.







