На нашем сайте вы можете читать онлайн «Раб 13 13». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Раб 13 13

Краткое содержание книги Раб 13 13, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Раб 13 13. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Фау Ерма) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Эта история поведает вам об одном из сорока великих, паладине Фальсе, по прозвищу "Тринадцатый". Правая рука второго лорда, верный гончий пёс Мастера, он начинал свой путь даже не с низов, а прямиком из черной бездны отчаяния...
Раб 13 13 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Раб 13 13 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Раб 13 13
Фау Ерма
Раб 13 13
«Они, провозгласившие себя единоличными владыками этого мира, подобны чуме, от которой нет лекарства. Бессмертные чародеи, захватчики с юга, уже бессчетные десятки лет ведут свои армии через землиНордфолла*. Жестокие и жадные до крови, словно одичавшие псы, ненасытные, что рой саранчи пожирающий всё на своём пути. Четвёрка демонов, что не найдут покоя, пока все земли, все страны и народы мира не склонят пред ними головы, пока синеву небес не затмят их серые флаги.
Убоитесь же! Ибо прибудут они на своих кораблях, из костей и ногтей мертвецов сотворенных! Легионы их, истопчут наши земли, сожгут леса наши и посевы, отравят воду и разум наших детей. Ведь служат им воистину твари мерзкие, исчадия тьмы и скверны, жалости не знающие – змии летучие, огнём крещённые, рогатые демоны фавны – безлунная ночь их мать, чародеи-некроманты, мертвецов с того света призывающие, чьими руками сама Хель крадёт души павших в бою солдат!
Настало время отбросить старые обиды и склоки, не было и не будет более жестокого врага для Дэн Форстэ*. Лишь вместе сплотившись, пять великих княжеств одним единым фронтом смогут выстоять против легионов тьмы! Лишь так смогут они защитить своих людей и отстоять свои земли. И да будут дьявольские захватчики низвергнуты обратно в ад, откуда они и явились.»
449 год от основания Иритилла. Обращение к правителям пяти княжеств.
Летописец Хайналь – на службе у князя Идена IIСтрогого, владыки княжества Нибльвуд.
455 год от основания Иритилла. Южное побережье княжества Риггбург.
Лёгкая дымка утреннего тумана затянула палубы двух десятков изящных фрегатов. Ведомые исполинским черным галеоном, они стремительно шли по волнам северного моря. Пахнущий солью и йодом порывистый ветер резво тянул серые паруса с изображениями солнца и луны. Пенистые волны бились о корму. Солнца было не видать из-за плотной пелены белых туч.
–Земля! – послышался тревожный крик с грот-мачты ведущего судна.
Любовавшийся морем адмирал, с трубкой в зубах, направился к носу судна. Широкоплечий и крепко сбитый сын Абтхет с локонами седых прядей в смолисто чёрной шерсти. Оборванное ухо и один цепкий, хищный глаз красовались на узкой волчьей морде. Одет в синий дождевой плащ с аристократичным жабо и массивными металлическими наплечниками. На голове он носил всегда одну и ту же, старинную, потёртую треуголку, пережившую не один десяток морских сражений.
Волк достал из кармана исписанный рунами латунный цилиндр.