На нашем сайте вы можете читать онлайн «Легенда о Расколе: Первый ход». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Легенда о Расколе: Первый ход

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Легенда о Расколе: Первый ход, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Легенда о Расколе: Первый ход. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Семёнов А.) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация отсутствует.
Легенда о Расколе: Первый ход читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Легенда о Расколе: Первый ход без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Хватило сил только осмотреться, но незнакомца нигде уже не было. Эмоции, наконец, взяли верх. Она, уже не стараясь подняться, легла головой на руки и расплакалась.
— Долго валяться будешь? — Ники приподняла голову и увидела его светящиеся во тьме глаза прямо над собой. — Соберись. Мы почти дошли.
Они вышли на круглую поляну посреди леса. Незнакомец сразу же бросил Ники свою сумку, которая все это время болталась у него на плече, и быстро пошел к поваленному дереву в центре.
— Сверху плащ, — сказал он, — разложишь под деревом.
Так она и поступила. Плащ был весь в дырках, где-то зашитый на скорую руку, но не пропускал через себя влагу, оказавшись на мокрой траве. Незнакомец положил на него Эннира и пошел по поляне собирать хворост. Ники прикоснулась к Энниру. Его тело будто пылало, отдавая жаром, а дыхание было тяжелым и сухим.
— Он умирает? — Спросила она, глядя как тело юноши обливается потом, а лицо искривляется от боли.
— Можно и так сказать, — ответил незнакомец, наклоняясь за хворостом.
— Тогда сделай что-нибудь! — Прикрикнула она со злости.
Но, как только злость поутихла, она испугалась и, будто неосознанно, отодвинулась подальше, готовясь убежать. Незнакомец глянул на нее исподлобья и продолжил молча собирать хворост.
Нашел незнакомец, однако, не много и, небрежно сложив кучу хвороста как попало, вынул меч. Один его удар рассек упавшее дерево на две части, от чего Ники немного вскрикнула. Нарубив достаточно, он так же свалил все в одну кучу и сел на корты перед будущим костром.
— Оно так не загорится, — сказала Ники, — хворост мокрый, растопки нет и...
Во тьме мелькнул резкий, синий свет и огонь вспыхнул, будто сам собой. Мокрая древесина трещала в языках пламени, выпуская белый дым. В свете костра она мельком увидела его изуродованное лицо и с трудом сдержала крик.
— Как Вы это сделали?
Незнакомец проигнорировал, подошел к Энниру, положив руку ему на лоб.
— Хреново, — прохрипел он.
— Что? — Всполошилась Ники. — Ему плохо?
— А ты как думаешь? — Фыркнул он в ответ и полез в свою сумку.
— Я Ники кстати...
— Я знаю.
Незнакомец достал из своей сумки некое подобие одеяла и накрыл им Эннира. Вновь сунув руку в свою сумку, он вынул нечто бесформенное и протянул ей.
— Переоденься — от тебя трупом несет.
Он отвернулся, дав девушке переодеться. Ники собрала свое старое платье в комок, но он тут же отобрал его и кинул в костер. Девушка раскрыла рот от удивления, но слова встали комом в горле.







