На нашем сайте вы можете читать онлайн «Крысобой 3. Паладин». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Крысобой 3. Паладин

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Крысобой 3. Паладин, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Крысобой 3. Паладин. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Archillect) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Далеко за морем есть старый замок, перенесенный из другого мира. Там хранится сокровище, воспользоваться которым может только избранный — юная алайсиага должна получить то, что принадлежит ей по праву. Но путь не будет простым ни туда, ни обратно. Будущее не предрешено, оно скрыто за туманом. Только храбрость, упорство и помощь друзей помогут преодолеть все трудности. И немного удачи...
Крысобой 3. Паладин читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Крысобой 3. Паладин без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но зачем они остались?
— Возможно, ждут, когда за ними приплывут, — ответил Гриди.
Он осмотрел корпус шхуны и понял, что шлюпки нет.
— Гэрп Тоус и восемь его телохранителей ушли верхом на лошадях, — сказал я. — Команда шхуны переправилась на шлюпке через залив. Видимо, они здесь оказались намного раньше нас и успели сделать несколько ходок, поэтому их так мало.
— Какой план, босс? — спросил Марвин.
— Надо убедиться, что «Беллемата» больше не может плыть. Если сможем точно установить это с расстояния, то идем дальше, ищем Скалу.
— А если не будет уверенности, что «Беллемате» конец, то отправим шлюпку? — уточнил Марвин.
— Не, не обязательно, — подал голос Крюк. — Можно дать залп по ватерлинии для надежности. Заодно проверим бомбарды. Надо поближе, примерно с тысячи шагов.
— Хорошо, — согласился я. — Время терять не будем. Нужно ударить на ходу, двумя залпами в одно место в середину. Сначала из первых трех бомбард, потом из следующих.
— Все понял, — кивнул Крюк. — Так и сделаем.
Парни ушли на среднюю палубу готовить орудия.
Мара осталась со мной. Она с интересом ждала залп, поглядывая из-под капюшона.
Гриди дал команду Хэнку приблизиться к левому берегу.
Хэнк повернул штурвал. Барк ушел с линии фарватера посередине залива. Хэнк выправил руль.
Корабль плыл вдоль берега на расстоянии метров в пятьсот от «Беллематы», когда три бомбарды громыхнули одновременно.
В сгустившихся сумерках, под завесой дождя и тумана, шхуна без мачт походила на выброшенную на берег старую калошу.
Ядра пролетели над фьордом и кучно ударили в низ борта. Вторым залпом Крюк идеально попал в то же самое место. В борту «Беллематы» образовалась большая пробоина.
Впрочем, теперь стало понятно, что и без нашего артиллерийского удара шхуна никуда уже не поплывет. Носом она налетела на острые утесы и сидела на камнях плотно. Мачт видно не было, они лишь смутно угадывались, скрытые за корпусом.
— Проверить эти бомбарды в деле было здорово! — оценил Гриди. — Никогда не видел ничего подобного.
Докинс и Хэнк тоже оказались впечатлены нашей огневой мощью.
— Можно и на Трамант напасть, — сказал Докинс. — Они ничего не смогут нам сделать.
Мара приподняла бровь. Она задумалась и молчала.
Я же смотрел в подзорную трубу на тех матросов, что прятались за редкими деревьями на вершине холма.







