На нашем сайте вы можете читать онлайн «Великая Охота». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Великая Охота

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Великая Охота, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Великая Охота. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Элиан Тарс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я не герой. Герои не наслаждаются кровавыми битвами, не пожирают своих врагов. Я не имею привычки помогать всем подряд, и уж тем более не следую какой бы то ни было благородной цели. Я лишь развлекаюсь, спасаясь от скуки долгой жизни, и зарабатываю деньги. Но если речь идет о жизни любимой ведьмы, почему бы заодно не спасти от гибели целое королевство?
Великая Охота читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Великая Охота без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А ты, — это уже Хлое, — отправляйся в конюшню и седлай лошадей. Не забудь подобрать кого-нибудь и Критрексу. Если вдруг что-то случится — кричи.
— Хорошо, Учитель, — кивнула она и скрылась за дверью.
Я шёл впереди, следую по пути, проложенному моим обонянием. Мы быстро поднимались по широкой лестнице с резными перилами. Третий этаж нас встретил коричневым и тёмно-зелёным бархатом, которым были обиты стены — очередное свидетельство достатка и процветания этого заведения. В ярко освещённом коридоре никого не оказалось, и мы остановились около массивной дубовой двери.
— Стучать будем? — улыбнулся гоблин.
— А как же? Иначе невежливо, — поддержал я его. Крит кивнул и тяжёлым ударом огромной ноги вынес дверь вместе с петлями.
Пройдя мимо комнатки для умывания и столовой, мы оказались в просторной спальне Фираделли. Торговец, прижавшись спиной к спинке широкой кровати, пытался спрятаться под одеялом, натягивая его на голову.
В углу комнаты недалеко от белого комода с бронзовыми ручками, стоял громадный двуручный меч с широким лезвием и кроваво-красным рубином в крестовине.
Критрекс сразу увидел меч и ломанулся к своему оружию, едва не перевернув комод. Любовно погладив клинок, он застегнул перевязь на груди так, чтобы рукоять двуручника выглядывала из-за плеча.
— Ну вот и славно, — я смотрел как гоблин, словно ребёнок, нашедший потерянную игрушку, широко и добро улыбается, не отводя взгляда от драгоценной рукояти.
— Ага, — только и произнёс он.
Я хмыкнул и повернулся к торговцу, срывая с него одеяло.
— Приветствую, господин Фираделли, — обратился я к дрожащему поросёнку в длинной белой, будто бы женской, камизе.
— З-з-здравствуйте, — судорожно закивал он.
— Рады нашей встрече?
— О-о-очень.
— Хорошо. Что будем с вами делать? Вы плохо себя вели последнее время. И не только с нами, но и со многими людьми.
— П-п-простите меня.... П-п-пожалуйста. Я б-б-больше так не буду, — медленно выдавил он из себя.
-Да полно вам заикаться-то,- отмахнулся я. — Вы же так уверенно беседовали со мной днём. Куда делась та твёрдость? Пропала? Исчезла вместе с гарзитами, что валяются в зале на первом этаже? А? Молчите? Ну, можете не отвечать. Я знаю, что делать. Я же обещал отрезать вам пальцы, — хищно улыбнулся я, доставая кинжал.










