На нашем сайте вы можете читать онлайн «Якудза из другого мира 6». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Якудза из другого мира 6

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Якудза из другого мира 6, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Якудза из другого мира 6. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Калинин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Остается всего один враг... По крайней мере так кажется, но вы же знаете, как мне "везет" на врагов!
Новая незадача оборачивается новой проблемой. И теперь это уже не просто якудза или полицейские - теперь это ниндзя, воины ночи, против которых мне и моей команде придется сражаться.
Всё бы ничего, справились бы и с этим, но судя по улыбке заклятого врага, он приготовил мне кое-что интересное. Хотя, он ещё не знает, что я теперь не мальчишка, а самый что ни на есть рассерженный монстр!
Якудза из другого мира 6 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Якудза из другого мира 6 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мы молчали. У сэнсэя явно начали затекать руки, но он всё также держал их поднятыми.
– Деревня, скрытая в бамбуке, мы пришли по своей воле! – крикнул сэнсэй. – Мы пришли на переговоры, но мы можем и уйти, если вы не готовы к диалогу!
И снова ответом ему была тишина, прерываемая шелестом ветра.
– Сэнсэй, похоже, что мы тут незваные гости. Или всё-таки это не тот холм? Я ничего не хочу сказать, но вдруг память стала подводить? Вдруг ты… – я моментально замолчал, когда увидел, как от холма отрывается небольшой кусочек дерна.
Так от ткани может отойти лоскут, а под ним показаться любопытная мордочка котенка. У нас же, вместо котенка, появился сухощавый мужчина с небольшим луком в руках. Через секунду ещё пять лоскутов поднялись, показывая других мужчин с двумя луками и тремя огненными фаерболами в руках. Они застыли, нацелив своё оружие на нас. Одежда не черная, как её показывали в фильмах, а зеленовато-коричневая – под цвет холма. Камуфляж типа «Флора», как определил мой наметанный на военную форму глаз.
– Ну вот, а ты говоришь, что я ошибся, – хмыкнул сэнсэй.
– Он вообще тебя недооценивает, – не могла удержаться от подколки Шизуки.
– Да, твоя взяла, сэнсэй, – покачал я головой. – Умыл ты меня.
В этот момент замаскированная под каменистый отвесный бок дверь отошла в сторону, и на свет из темноты холма вышел старик в черном кимоно. Седые волосы красивым водопадом падали на плечи, два длинных уса сосульками свисали с поджатых губ. Из-под лохматых бровей грозно блестели два карбункула.
– Поклонитесь, – прошипел сэнсэй.
Мы с Шизуки тут же склонились в вежливом поклоне. Выждали положенные десять секунд и вернулись в исходное положение. Старик не пошевелился. Он смотрел только на меня. Я не опускал взгляда. Если умирать, так с поднятой головой, а не прячущимся и трясущимся от страха.
– Господин Митсэру Кабунага, мы пришли по вашему зову, – произнес сэнсэй твердым голосом. – Вы нам не враг. Ваш сын тоже не был нам врагом, но вражеской была его должность.
– Господин Норобу, ваши слова не в новинку для меня и моего клана.











