На нашем сайте вы можете читать онлайн «Игра в Игре. Том 1. Реальность». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Игра в Игре. Том 1. Реальность

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Игра в Игре. Том 1. Реальность, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Игра в Игре. Том 1. Реальность. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Омельянов Ярослав) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Всё о чём мы думаем, всё что мы творим - это лишь отражение реально существующих вещей. Просто некоторые из них где-то очень-очень далеко...
Что будет делать обычный человек, если его вдруг вырвать из обычного мира и поместить в другой, пусть и знакомый? Какая судьба его постигнет, ведь в этом мире нет глупостей... только суровая, закономерная действительность...
Игра в Игре. Том 1. Реальность читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Игра в Игре. Том 1. Реальность без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Служанка учтиво поклонилась и скользнула из стойки приёмной куда-то в задние помещения.
Мэй окинула внутреннюю обстановку широко раскрытыми после слепящего солнца улицы глазами.
Аккуратные деревянные стены, пропитанные чем-то для придания более тёмного, насыщенного тона, были увешаны множеством творений хозяина этого места: начиная от разнообразных верхних одеяний, заканчивая неким подобием манекенов с нижним бельём.
Слева от стойки, вплотную прижимаясь к стене, наверх вела лестница второго этажа, с вершины которой, из небольшого матового окошка, лился приглушённый свет.
Спустя несколько секунд из двери заднего помещения показался и сам хозяин этого ателье – весь покрытый бордовыми шелками, низкорослый, но достаточно широкий, мужчина средних лет, с недлинной, нетипичной для дворфов, бородой и зачёсанными назад в конский хвост рыжевато-коричневыми волосами. Из основания хвоста виднелась большая, богато украшенная камнями, позолоченная заколка.
Следом за ним вышли и две его служанки – обе представительницы расы мурани.
Дворф казался недовольным, что его вызвали, но, стоило ему увидеть стоящую возле порога Разери, как он тут же преобразился.
– Разери Верде! Дорогая моя, что вас привело в мою скромную обитель? И кто эта милая девушка рядом с вами?
– Я тоже рада тебя видеть Отто. Это Мэй – моя ученица.
Дворф хотел было поприветствовать Разери объятием, но та, в последний момент повернулась, положив на гладкую поверхность стойки свёрток с вещами.
– Я смотрю ты разнообразил своё времяпрепровождение двумя служанками? Я их не припоминаю, когда была у тебя в последний раз.
– О-о-о! – он протянул мотая своей низко посаженной головой, – Давненько вы ко мне не заглядывали! Совсем позабыли о старом друге прошлого. Одиночество меня доконало бы, вот я и решил, что две помощницы мне не помешают...
– Они ведь бывшие рабыни, верно? – сказала Разери, смотря на внешнюю часть ладони одной из девушек, на которой, еле заметным значком, шрамом бугрилось клеймо.
– Разумеется! Бывал я как-то в Навистаре, проездом, по своим делам, и решил заскочить на местный рынок, возле этой самой бухты. – сказал Отто, подразумевая под "этой самой" навистарскую бухту рабовладельцев.
По всей видимости, слово "Раб", низкорослому дворфу не слишком нравилось, и поэтому он стремился его избегать.




