На нашем сайте вы можете читать онлайн «Олимпиец. Том IV». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Олимпиец. Том IV

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Олимпиец. Том IV, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Олимпиец. Том IV. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Осколков Артур) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Империя Эллинов под угрозой.
Великие Дома грызутся за право стать у руля, власть Олимпа рушится на глазах, а цепи, держащие великого титана Кроноса в темнице, слабеют с каждым днем.
Самое время провести Олимпийские Игры!
Что ж... Пора зажечь факел и водрузить на голову очередной венок.
Чем же еще заниматься сыну богов и наследнику Афины Паллады в свободное время?
Первая книга: https://libnotes.org/785985-olimpiec.html
Олимпиец. Том IV читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Олимпиец. Том IV без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Выпирающие из-под одежды бугры мускулов, рост больше двух метров и здоровенные витиеватые рога на сухом, морщинистом лице.
— Господин Алекс, господин Рью? — на безупречном японском поприветствовал он. — Прошу, нам сюда.
Он указал на дворец, а если точнее — слегка повыше. На каменный балкон на втором этаже, прямо над резными деревянными дверями парадного входа. Ни дать, ни взять классическая ложа диктатора. С такой только призывы к войне и зачитывать.
— Подождите тут, — указал на середину мраморной площади слуга.
— И сколько это займет?
— Господин Рекс занятой человек, — старый слуга безэмоционально поклонился. — Но, могу заверить, долго ждать не придется.
— Чудно. Чудно.
Я огляделся по сторонам.
Два ряда оливковых деревьев, статуи Зевса по бокам и крошечный фонтанчик с двумя каменными дельфинами по центру.
Красота.
— Господин, — одними губами пробормотал Рью. — Это засада?
— Сомневаюсь. Хотели бы напасть, сделали бы давно. Но будь наготове.
Японец сдержанно поклонился.
— Да, господин.
Я говорил, что мне подсказывал разум. Логика. Слишком уж сложная схема, чтобы устранить человека вроде меня. Тем более для первого Дома огромной империи. Но… Мне было сложно отрицать, что Рью был в чем-то прав.
Место действительно идеально подходило для засады.
Справа и слева, словно скалы, нависали крылья дворца. Спереди расположился главный вход. А путь назад нам отрезали шестеро даймов, занятых — или делающих вид, что занятых — уборкой территории.
И смотрели они прямо на нас.
— Господин!
— Я видел. Не реагируй, ясно?
Рью стиснул зубы. Его рука медленно потянулась к катане на поясе и замерла у самой рукояти. Было видно, что мужчина едва сдерживался, чтобы не выпустить клинок на волю, но… Сдерживался.
До тех пор, пока уже десять даймонов позади нас не сделали еще один шаг вперед.
Вжи-и-ик!
Лезвие вылетело из ножен на полтора сантиметра. Могло бы и дальше, но я успел перехватить его за за запястье и сильно стиснуть.
— Рью. Я сказал. Не. Реагируй.
Наши взгляды встретились. На секунду мне показалось, что японец ослушается приказа, но нет. Только кивнул и медленно, очень медленно разжал пальцы на клинке.
— Да, господин.
Я внимательно всмотрелся в его белое лицо без единой крапинки. Он не боится, нет. Рью, как мне казалось, вообще не боялся смерти. Но не ожидания. Бездействия. Ситуация тянула его вниз, ко дну, и только данная клятва мешала проявить агрессию. Броситься на врага.









